1 00:00:23,120 --> 00:00:27,220 මෙන්න විශේෂ පුවතක්. ගන්ග්වොන් ප්‍රදේශයේ සවස 3.00 පමණ ගින්නක් හටගෙන තිබෙනවා. 2 00:00:27,220 --> 00:00:29,610 මෙයින් විශාල හානියක් එම ප්‍රදේශයට සිදු වී තිබෙනවා 3 00:00:29,610 --> 00:00:35,140 කදුකර ප්‍රදේශයේ ගින්න ඇති වී ඇති අතර ගින්න තවත් පැතිර යන බවය ආරංචි මාර්ග සදහන් කරනවා. 4 00:00:35,140 --> 00:00:39,360 උතුරු සුලන් මෙම ගින්න හරහා හමන නිසා ගින්න තවත් දරුණු තත්වයට පත්ව තිබේ. 5 00:00:39,360 --> 00:00:42,780 ගිනි නිවන භටයින් හා සියලු ආරක්ෂක අංශයන් මේ වන විට ගින්න නිවා දැමීමට උපරිම දායකත්වය ලබා දෙනවා. 6 00:00:52,390 --> 00:00:54,190 එයා, ජින් සොන් මී! 7 00:00:54,190 --> 00:00:56,230 එයා හොල්මනක්. 8 00:00:56,300 --> 00:01:08,200 එයා හොල්මනක්. එයා හොල්මනක්. එයා හොල්මනක්. 9 00:01:14,600 --> 00:01:17,340 [මේ පාසල ලමයින්ට පමණයි, ජින් සොන් මී වැනි හොල්මන් වලට මෙහි ඉඩක් නැහැ.] 10 00:01:25,450 --> 00:01:29,210 හැමෝටම සූබ උදෑසනක් වේවා! 11 00:01:29,210 --> 00:01:34,220 අපි නැගිටලා ආචාර දක්වමු! 12 00:01:35,020 --> 00:01:38,170 එයාට මොකද්ද වෙලා තියෙන්නේ? 13 00:01:38,170 --> 00:01:40,460 මම දන්නේ නෑ, එයා මොනවද කරන්න යන්නේ? 14 00:01:40,460 --> 00:01:42,190 එයට පිස්සු හැදිලාද. 15 00:01:43,230 --> 00:01:47,440 ඔයා තමයි මට ඇහුම් කන් දුන් එකම ශිෂ්‍යාව 16 00:01:48,490 --> 00:01:50,940 ඔයා හොද ශිෂ්‍යාවක්! 17 00:01:52,700 --> 00:01:55,160 මම ඔයාට ඊට පල විපාක පෙන්වන්නම්! 18 00:01:55,160 --> 00:01:57,660 යනවා! 19 00:02:05,670 --> 00:02:06,860 ලමයිනේ මොකද මේ.... 20 00:02:06,860 --> 00:02:10,180 ජින් සොන් මී මොනවාද ඔයා කරන්නේ? 21 00:02:10,180 --> 00:02:11,660 සොන් මී ඔයා හොදින්ද? 22 00:02:11,660 --> 00:02:13,570 යන්න. 23 00:02:17,170 --> 00:02:19,310 යන්න. 24 00:02:23,560 --> 00:02:27,080 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 25 00:02:27,080 --> 00:02:29,070 අපි එකට යමු. 26 00:02:29,070 --> 00:02:32,080 අපි ආයෙත් එකට පාසලට යමු පාඩම් කරන්න. 27 00:02:32,780 --> 00:02:34,570 මට ඕන නෑ. 28 00:02:35,040 --> 00:02:37,230 ළමයින් පාඩම් කරන්න ඕනේ 29 00:02:37,230 --> 00:02:39,410 මම කිව්වේ යන්න කියලා නේද! 30 00:02:40,240 --> 00:02:43,360 ඔයා නරක ළමයෙක්! ඔයාට දඩුවමක් කරන්නම වෙනවා! 31 00:02:43,360 --> 00:02:44,940 ඔයාට දඩුවමක් කරන්නම වෙනවා! 32 00:02:44,940 --> 00:02:49,150 යනවා! යනවා‍! 33 00:02:49,150 --> 00:02:50,980 අහකට යනවා! 34 00:03:18,470 --> 00:03:20,450 මිස්ටර්, ඔයාද එයා එලෙව්වේ? 35 00:03:20,450 --> 00:03:23,430 - ඔව්. - කොහොමද? 36 00:03:33,800 --> 00:03:35,700 මේකෙන් වෙන්නේ නෑ නේ. 37 00:03:35,700 --> 00:03:38,900 ඕක හොද මදි. මේකෙන් කරන්න පුලුවන්. 38 00:03:38,900 --> 00:03:40,820 මිස්ටර්, ඔයා මනුස්සයෙක් නෙවෙයි නේද? 39 00:03:40,820 --> 00:03:46,320 ඔයා බය වෙනා නිසා මම කියන්නම්, මම දේව දූතයෙක් කියලා. 40 00:03:46,320 --> 00:03:50,510 මම ඔයට බය වෙන්නේ නෑ, මොකද මම මීට කලින් බය වෙලා තියෙන නිසා. 41 00:03:56,260 --> 00:03:59,290 ඔයා දකින්න බැරි දේවල් දකින්න පුලුවන් මනුස්සයෙක්. 42 00:03:59,290 --> 00:04:03,360 මම ඔයා වගේ කෙනෙක් හොය හොයාමයි හිටියේ. 43 00:04:04,040 --> 00:04:05,590 ඔයා එයින් 44 00:04:08,050 --> 00:04:09,860 සමත්! 45 00:04:09,860 --> 00:04:11,560 ඇයි ඔයා ඔහොම මගේ දිහා බලන්නේ? 46 00:04:11,560 --> 00:04:14,020 මට ඔයාගෙන් උදව්වක් ඉල්ලන්න තියෙනවා. 47 00:04:15,790 --> 00:04:20,480 මම ඔයාට උදව් කලොත්, ඔයා මට මේ වගේම කුඩයක් ගෙනත් දෙනවාද? 48 00:04:20,480 --> 00:04:26,770 ඔව් අනිවාර්යෙන්ම, එහෙනම් අපි ගණදෙනුවක් පටන් ගත්තා. හරිද? 49 00:04:26,770 --> 00:04:28,720 අනිවා. 50 00:04:45,600 --> 00:04:50,550 ඔයා මේ මාවත දිගේ කෙලින්ම යනකොට, පුංචි ගෙයක් හමු වේවි. 51 00:04:51,450 --> 00:04:56,110 ඔයාට අරගන්න ඕන කරන දේ තියෙන්නේ ඒ ගෙදර තමයි. 52 00:04:56,110 --> 00:04:57,660 ඒක මොකද්ද? 53 00:04:57,660 --> 00:05:01,660 ඒකට ලස්සන නමක් තියෙන්නේ, ඒක “සුරඟනගේ යකඩ පංකාව“ කියලයි කියන්නේ. 54 00:05:02,280 --> 00:05:07,350 අර පේන කන්දේ ගින්නක් ඇති වෙලා තියෙනවා කියලා ඔයාට පේනවා ඇති. 55 00:05:07,350 --> 00:05:12,010 මට ඒ ගින්න නිවන්න, ඒ යකඩ පංකාව ඕන කරනවා. 56 00:05:12,010 --> 00:05:15,070 ඔයා මට ඒක ගෙනත් දෙනවා නම්, 57 00:05:16,110 --> 00:05:19,030 මම ඔයාටත් මේ වගේ බලසම්පන්න කුඩයක් ගෙනැවිත් දෙන්නම්. 58 00:05:19,820 --> 00:05:23,220 - එහෙනම් මම යනවා. - හොදයි. 59 00:05:27,500 --> 00:05:30,380 ඔයා මට අමුතු දෙයක් නේ කරන්න කියන්නේ. 60 00:05:33,930 --> 00:05:36,120 මනුස්ස ලමයා. 61 00:05:37,620 --> 00:05:42,400 ඔයා ඒ යකඩ පංකාව ගත්ත ගමන්ම එතැනින් පිටතට එන්න මතක තියා ගන්න. 62 00:05:42,400 --> 00:05:45,530 ඔයාට මොනවා පෙනුනත්, මොනවා ඇහුනත්, 63 00:05:46,530 --> 00:05:48,700 ඔයා ඒවා එකක් වත් ගැන හිතන්නට යන්න එපා. 64 00:05:48,700 --> 00:05:52,100 හොදමයි! මම කියපු විදිහටම කරන්නම්. 65 00:05:52,100 --> 00:05:54,620 - මම ගිහින් එන්නම්! - අනිවා! 66 00:06:53,860 --> 00:06:58,570 ඔයාට ඒක ගන්න පුලුවන් නේ, ඇයි ඔයා මගෙන් උදව් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ? 67 00:06:58,570 --> 00:07:02,460 ඒ ගෙදර ‍පේන්නේ ඔයා වගේ විශේෂ මනුස්සයින්ට පමණයි. 68 00:07:02,460 --> 00:07:06,530 ඒ වගේ අයට විතරයි ඒ ගෙදරට ඇතුළු වෙන්න පුලුවන් වෙන්නේ. 69 00:07:09,810 --> 00:07:13,460 ඔයා ඒ වගේ විශේෂ ලමයෙක් නිසා ඔයාට ඒ ගෙදරට ඇතුළු වෙන්න පුලුවන් වෙයි. 70 00:07:38,200 --> 00:07:44,240 පඩි පෙල දිගේ උඩටම ගියාම කාමරයක් හමු වේවි. ඒ කාමරයේ කෙලැවරක තමයි ඒ පංකාව තියෙන්නේ. 71 00:08:29,750 --> 00:08:32,840 මම හිතුවේ ඔයා මැස්සෙක් කියලා, බැලින්නම් මේ මනුස්සයෙක්නේ! 72 00:08:32,840 --> 00:08:38,270 පුංචි ලමයා, ඔයා කවුද? ඔයා මොනවද මෙහි කරන්නේ? 73 00:08:38,270 --> 00:08:41,760 ඔයාට මොනව පෙනුනත්, මොනවා ඇහුණත්, 74 00:08:41,760 --> 00:08:45,330 ඔයා ඒවා එකක් වත් ගැන හිතන්න යන්න එපා. 75 00:08:52,700 --> 00:08:54,960 ඇයි ඔයා කවුරු වත් නැති අනෙක් ගෙවල් වලට යන්නේ නැත්තේ? 76 00:08:54,960 --> 00:08:59,550 ඔයා මට තෑග්ගක් වත් ගෙනාවේ නැද්ද? නිකන්, මත්පැන් වගේ දෙයක්වත්? 77 00:09:02,150 --> 00:09:04,500 මට ඇත්තටම මත් පැන් බොන්න අවශ්‍යයි. 78 00:09:05,450 --> 00:09:08,600 මෙතන රසවත් ආහාරයක් නේ තියෙන්නේ. 79 00:09:11,240 --> 00:09:15,160 මනුස්සයින් අහන්නට හෝ දකින්නට මට කිසිම හේතුවක් නෑ. 80 00:09:26,250 --> 00:09:29,790 හේයි, ඔයාගේ කුඩය බිම වැටුනා. 81 00:09:31,690 --> 00:09:33,830 ඔයාට මාව ඇහෙනවාද? 82 00:09:44,790 --> 00:09:46,860 එහෙනම් ඔයාට මාව ඇහෙනවා. 83 00:09:47,960 --> 00:09:50,190 ඇයි ඔයා මෙහාට ආවේ? 84 00:09:51,980 --> 00:09:54,730 ඇයි ඔයා මේවගේ දෙයක් හංගාගෙන ඉන්නේ? 85 00:09:54,730 --> 00:10:00,250 දේව දූතයෙක් මගෙන් උදව්වක් ඉල්ලුවා. එයා මට මෙහෙ තියෙන සුරඟනගේ යකඩ පංකාව ගෙන්න කියලා කිව්වා. 86 00:10:00,250 --> 00:10:01,840 දූතයෙක්? 87 00:10:02,920 --> 00:10:07,880 ඔහුට උඩු රැවුලක් තියෙනවා වගේම ඔහු උසයි. ඔහු කිව්වද ඒ යකඩ පංකාව ගෙන එන්න කියලා? 88 00:10:07,880 --> 00:10:11,070 - ඔයා එයා ගැන දන්නවාද? - ඔව් මම එයා ගැන දන්නවා. 89 00:10:11,070 --> 00:10:13,950 එත් ඔයා වගේ වටිනා ලමයෙක් එයා වගේ කෙනෙක් ලඟ හෙංචයියෙක් වුනේ කොහොමද? 90 00:10:13,950 --> 00:10:18,010 මම හෙංචයියෙක් වුනේ නෑ. අපි අතර ගණදෙනුවක් වුනා. 91 00:10:18,010 --> 00:10:21,150 ගණදෙනුවක්? ඔයා එතකොට කොන්ත්‍රාත්කරුවෙක්ද? 92 00:10:21,150 --> 00:10:24,200 - කොන්ත්‍රාත්කාරුවෙක්? - ඔයා දන්නේ නැද්ද? 93 00:10:25,400 --> 00:10:28,090 - ඔයා ලොකු කරදරයක වැටිලා ඉන්නේ. - ඒ ඇයි? 94 00:10:28,090 --> 00:10:32,120 ඔයා මේ දැන් එළියට ගියොත්. 95 00:10:32,120 --> 00:10:35,860 ඔයාට දරුණු යක්ෂයෙකුගෙන් අනතුරක් වෙන්න වුනත් පුලුවන්. 96 00:10:37,100 --> 00:10:39,470 මට බෑ. මට බෑ. 97 00:10:39,470 --> 00:10:44,020 මේ අයියත් එක්ක යමු. අයියා ඔයාව ආරක්ෂා කරන්නම්. 98 00:10:46,840 --> 00:10:51,470 අපි එළියට යන නිසා, අයියා ටිකක් හැඩවෙලා එන්නම්. 99 00:10:52,470 --> 00:10:57,610 ඊට ඉස්සර වෙලා, ඔයාට සිද්ද වෙනවා මේ සියළුම ඉටි පන්දම් නිවලා දාන්න. 100 00:11:12,450 --> 00:11:14,420 ඉක්මන් කරලා නිවන්න. 101 00:11:28,070 --> 00:11:30,570 ඔයා කරලා බලන්නකෝ. 102 00:11:30,570 --> 00:11:32,750 ඔයාම ඒක කරන්නකෝ. 103 00:11:32,750 --> 00:11:36,190 ඔයාට ඒක කරන්න බෑ. මට විතරද කරන්න කියන්නේ. 104 00:11:36,190 --> 00:11:38,990 ඔයා දැන් මගෙන් උදව්වක් ඉල්ලනවාද? 105 00:11:41,220 --> 00:11:48,320 මේ අහන්න පුංචි ලමයා, මම ඔයාගෙන් ඉල්ලනවා. මේ සියල්ල නිමා දමන්න කියලා. 106 00:11:48,320 --> 00:11:51,450 - ඒක භයානක නෑ නේද? - නෑ නෑ නෑ නෑ නෑ 107 00:11:51,450 --> 00:11:54,630 ඔයා ඉටිපන්දම් පහ අයිති වෙන්නේ කිරිගරුඩ කන්දටයි. 108 00:11:54,630 --> 00:12:01,460 මෙවා තියෙන කල් මගේ නියම ශක්තිය මට ගන්න බෑ. 109 00:12:01,460 --> 00:12:07,380 ඔයා ඔය ඉටිපන්දම් නිමුවොත්, මට මගේ ශක්තිය ඇවිත් මම ඔයාව ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න පුලුවන් වෙයි, තේරුනාද? 110 00:12:07,380 --> 00:12:09,940 ඒකත් තොක්ත්‍රාත්තුවක්ද? 111 00:12:11,200 --> 00:12:13,820 ඔයානම් මාරම තමයි. ඔයා මාර දක්ෂයි නේ. 112 00:12:13,820 --> 00:12:17,920 හරි, ඔයාට ඕන දේ කියන්න. 113 00:12:19,350 --> 00:12:21,980 මාව ආරක්ෂා කරන්න. 114 00:12:22,660 --> 00:12:26,600 මම ඇත්තටම භයානක යක්ෂයෝ දැකලා තියෙනවා. 115 00:12:29,020 --> 00:12:31,960 ඔයාට යක්ෂයෝ දකින්නත් පුලුවන්ද? 116 00:12:31,960 --> 00:12:34,440 එහෙම ජීවත් වීම දුෂ්කර දෙයක්ද? 117 00:12:35,970 --> 00:12:37,990 - මොකද්ද ඔයාගේ නම? - ජින් සොන් මී! 118 00:12:37,990 --> 00:12:40,050 ජින් සොන් මී! 119 00:12:42,600 --> 00:12:46,990 මම ගැන හැදින්වුවොත් මා සුර දූතයෙකුට සමානයි. මගේ නම සු නෝ ගුං. 120 00:12:46,990 --> 00:12:50,270 ඔයාට කරදරයක් දැණුන අවස්ථාවක ඔයා මගේ නම කියලා මට කතා කෙරුවොත්, 121 00:12:50,270 --> 00:12:54,700 මම එතැනට ඇවිත් ඔයාව ආරක්ෂා කරන්නම්. 122 00:12:54,700 --> 00:12:57,960 එහෙනම්, අපි අතර කොන්ත්‍රාත්තුවක් වුනා. 123 00:13:09,920 --> 00:13:16,980 එහෙනම් මාව දැන් ගිරිගරුඩ කන්දෙන් මුදවා ගන්න. 124 00:14:24,370 --> 00:14:26,180 මම එලියට ආවද? 125 00:14:29,080 --> 00:14:33,180 මම එලියේ, මම එලියේ. 126 00:14:33,180 --> 00:14:37,850 අන්තිමේදී මම එලියට ආවා! 127 00:14:40,200 --> 00:14:42,340 ඒ ගෙදර අතුරුදහන් වුනා! 128 00:14:42,340 --> 00:14:47,380 ඔව්, මම හිරවෙලා හිටපු ගෙදර දැන් සම්පූර්ණයෙන්ම අතුරුදහන් වෙලා. 129 00:14:47,380 --> 00:14:50,930 නියම වැඩක් ජින් සොන් මී, මට මුලින්ම මත්පැන් ටිකක් බොන්න යන්න ඕනේ. 130 00:14:50,930 --> 00:14:53,520 මට ඔයත් එක්ක මත්පැන් බොන්න ඕන, ඒත් ඔයා ඊට අකමැති ඇති නේද? 131 00:14:53,520 --> 00:14:58,610 කෙහේද ඔයා යන්නේ? ඔයා මාව දැන් ඉදලා ආරක්ෂා කරන්න ඕනේ. 132 00:14:59,470 --> 00:15:02,700 ඔහ්, ඒක හරි, අපි අතරේ කොන්ත්‍රාත්වුක් වුනානේ. 133 00:15:02,700 --> 00:15:05,770 පළමුවෙන්ම, මාව ආරක්ෂිත තැනකට ගෙන යන්න. 134 00:15:05,770 --> 00:15:08,980 මම ජීවත් වෙන්නේ මගේ ආච්චි අම්මා එක්ක. 135 00:15:08,980 --> 00:15:11,930 මම ඔයාව එයට අදුන්වලා දෙන්නම්. 136 00:15:11,930 --> 00:15:17,070 ඉන්න, මම බීමක් ඇරගෙන එන්නම්. 137 00:15:17,070 --> 00:15:18,370 ඔයා මාත් එක්ක යන්නේ නැද්ද? 138 00:15:18,370 --> 00:15:21,740 ජින් සොන් මී, ඔයා දක්ෂයි කියලා මම දන්නවා. 139 00:15:21,740 --> 00:15:23,790 ඔයා දන්නවාද සිරගෙයක් කියන්නේ මොකද්ද කියලා. 140 00:15:23,790 --> 00:15:25,470 සිර ගෙය ඇතුලේ මොන වගේ අයද සිටින්නේ? 141 00:15:25,470 --> 00:15:26,600 නරක මිනිස්සු. 142 00:15:26,600 --> 00:15:30,870 එහෙනම් ඒකේ තේරුම, මම සිර ගෙයක හිටපු කෙනෙක් කියලා නේද? 143 00:15:30,870 --> 00:15:32,940 ඔයත් නරක කෙනෙක්ද? 144 00:15:32,940 --> 00:15:38,030 ඔව්, මම ගැන හදුන්වා දෙනවා නම්, මම ඇත්තටම ගොඩක් නරක පුද්ගලයෙක්. 145 00:15:38,030 --> 00:15:42,200 ඔයා නරක මනුස්සයෙක් නම්, අපේ කොන්ත්‍රාත්තුවට මොකද්ද වෙන්නේ? 146 00:15:42,200 --> 00:15:46,450 මම ඒකට කැමති නෑ ඒත්, අපි මිනිසුන් සමඟ කොන්ත්‍රාත්තුවක් වූ විට එය කඩා බිද දැමිය නොහැකියි. 147 00:15:46,450 --> 00:15:53,330 අපේ කොන්ත්‍රාත්තුවට අනුව, ඔයා මට මගේ නම කියලා කතා කලොත් මම එතැනට ඇවිත් ඔයාව ආරක්ෂා කරනවා. 148 00:15:54,730 --> 00:15:59,080 ජින් සොන් මී, ඔයාට මගේ නම මතකද? 149 00:15:59,080 --> 00:16:02,770 අනිවා, ඔයාගේ නම.... 150 00:16:12,460 --> 00:16:15,720 ඔයාගේ නම... මොකද්ද ඔයාගේ නම.... 151 00:16:15,720 --> 00:16:20,000 ඔයාට මගේ නම මතකේ තියෙන්න විදිහක් නෑ, මොකද මම මේක ඉවතට ගත් නිසා. 152 00:16:29,970 --> 00:16:33,930 ඔයාගේ මතකය අතුරුදහන් වෙලා ගිහින්. 153 00:16:34,650 --> 00:16:37,670 - ඔයා නරකයි! - ඔව්, මම කිව්වේ මම නරක කෙනෙක් කියාල 154 00:16:37,670 --> 00:16:39,720 එත් කියන්න තවත් හොද ආරංචියක් තියෙනවා. 155 00:16:39,720 --> 00:16:44,720 මේ නරක පුද්ගලයා ඔයා නිදහස් කරපු නිසා ඔයාට ඒකට දඩුවම් ලැබේවි. 156 00:16:44,720 --> 00:16:46,600 මොන වගේ දඬුවමක්ද? 157 00:16:46,600 --> 00:16:50,850 බය වෙන්න එපා. ඔයා ජීවත් වෙයි කියලා බලපොරොත්තු වෙන්න. 158 00:16:51,550 --> 00:16:53,900 මම එහෙනම් යනවා. 159 00:16:53,900 --> 00:16:56,640 දුතයා, කරුණාකරලා යන්න එපා! 160 00:16:58,970 --> 00:17:02,030 මගේ නම කියලා කතා කරන්න, එවිට මම ඇවිත් ඔබව ආරක්ෂා කරන්නම්. 161 00:17:02,030 --> 00:17:06,770 අත්තටම, ඔයාට මගේ නම කියලා මට කතා කරන්න නම් කවදාවත් නොහැකි වේවි. 162 00:17:06,770 --> 00:17:10,130 ඒ වගේම, ජින් සොන් මී, මම දේව දූතයෙක් නොවෙයි. 163 00:17:10,130 --> 00:17:15,750 මම කවුරු වුනක්,.....බායි! 164 00:17:32,600 --> 00:17:36,990 මොකද්ද එයාගේ නම? මොකද්ද එයාගේ නම? 165 00:17:46,580 --> 00:17:49,770 [වසර 25 කට පසුව] 166 00:17:49,770 --> 00:17:51,570 හෙලෝ! ඔව්! මේක තමයි හැන්බිට් රියල් ස්ටේට්. 167 00:17:51,570 --> 00:17:53,950 - ඔව්, ඔබ හමු වීම සතුටක්. - හමු වීම සතුටක්.. 168 00:17:53,950 --> 00:17:57,200 - මට අහන්න දෙයක් තියෙනවා - ඔව්, ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී තුමිය ඉක්මනටම පැමිණේවී.. 169 00:17:57,200 --> 00:18:00,460 එතුමිය පැවසුවා අද මෙම ස්ථානය පරික්ෂා කිරීමෙන් පසුව ප්‍රශ්නයක් නොමැති නම්, 170 00:18:00,460 --> 00:18:02,350 ඇය දැන් මේ කොන්ත්‍රාත්තුවට අත්සන් කරනවා කියලා. 171 00:18:02,350 --> 00:18:06,180 මම හිතන්නේ හැන්බිට් රියල් ස්ටේට් හී ප්‍රධානී විධායක වන ඇය ඉතා තරුණ කෙනෙක් කියලා, 172 00:18:06,180 --> 00:18:08,090 එත් ඇය කීයටද මෙතැනට එනවා කිව්වේ? 173 00:18:08,090 --> 00:18:11,390 ඇගේ පෞද්ගලික කාරණා ගැන මම දන්නේ නැහැ, 174 00:18:11,390 --> 00:18:14,490 නමුත් ඇයට මේ ෂ්‍රේත්රය ගැන හොද දැනුමක් තියෙනවා. 175 00:18:14,490 --> 00:18:16,320 ඇයට හොද දැනුමක් ඇති නේද? 176 00:18:16,320 --> 00:18:19,570 හැකියාව නැණවත් ... 177 00:18:19,570 --> 00:18:23,160 හයවෙනි අර්ථයෙන්! ඇගේ හයවෙනි අර්ථය ගැන කිසිදු විහිලුවක් නැහැ! 178 00:18:23,160 --> 00:18:24,660 ඇයගේ නම මොකද්ද? 179 00:18:24,660 --> 00:18:27,030 ඇයට ඉතා සුන්දර නමකුයි තියෙන්නේ... 180 00:18:27,030 --> 00:18:28,860 ඔහ්, ඇය පැමිණෙනවා! 181 00:18:33,540 --> 00:18:39,790 පිලිගන්න හැන්බිට් රියල් ස්ටේට් හී ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී ජින් සොන් මී! 182 00:18:39,790 --> 00:18:41,400 මම හිතන්නේ අත්පොලසන් අවශ්‍ය නැහැ කියලා. 183 00:18:41,400 --> 00:18:44,020 මේ ඉන්නේ මේ ගොඩනැගිල්ල අයිති හිමිකරුවන්. 184 00:18:44,020 --> 00:18:47,050 එහෙමද, හලෝ. 185 00:18:48,680 --> 00:18:51,220 මේ මොකද? 186 00:18:51,220 --> 00:18:55,030 මිස්ටර් ලී හන් ජූ, කොච්චර දෙනෙක් මෙහෙ ඉන්නවාද? 187 00:18:55,030 --> 00:19:00,980 මිනිසුන් ♪ උකුස්සන් පහක් පමණ. 188 00:19:02,170 --> 00:19:07,910 එක, දෙක, තුන, හතර, පහ. 189 00:19:10,080 --> 00:19:12,000 හය? 190 00:19:12,000 --> 00:19:13,830 තවත් එකක් තියෙනවා. 191 00:19:14,840 --> 00:19:16,920 තව එකක් තියෙනවා? 192 00:19:16,920 --> 00:19:20,720 හදිස්සියක් කියලා, මේ ස්ථානය අඩු මුදලකට විකුණන්නේ මොන හේතුවකටද? 193 00:19:20,720 --> 00:19:23,140 මේකත් අසාර්ථක වුන වියාපාරයක් නිසාද? 194 00:19:23,140 --> 00:19:25,740 එක එක නරක කතා නම් තියෙනවා ඉතින්, 195 00:19:25,740 --> 00:19:28,810 එත් මේ ගොඩනැගිල්ලේ නම් කිසිම වැරද්දක් නම් කියන්න නෑ. 196 00:19:29,850 --> 00:19:33,230 මම මේක මිලදී ගන්නම්. 197 00:19:42,560 --> 00:19:46,670 කරුණාකරලා පරික්ෂා කරලා බලන්න. 198 00:19:52,690 --> 00:19:55,690 නිලධාරී තුමියනී, මේ සියල්ල හරි, ඒත් ඇයි අපි යන්නේ නැත්තේ? 199 00:19:55,690 --> 00:19:57,870 කරුණාකරලා ඔයා මුලින්ම යන්න. 200 00:19:59,070 --> 00:20:00,860 එයා මොනව දිහාද බලා ඉන්නේ? 201 00:20:00,860 --> 00:20:03,640 ඔයාට ඒක පේන්නේ නෑ නෙ. 202 00:20:03,640 --> 00:20:06,300 ඉක්මනට, එන්න. 203 00:20:06,300 --> 00:20:08,620 ඇය හරි අමුතුයි. 204 00:20:08,620 --> 00:20:13,390 නිලධාරී තුමියනී? ඔයා එහෙනම් කෝපි එකක් අරන් බොන්න. 205 00:20:33,330 --> 00:20:39,980 ඇත්තටම ඔයාගේ කොන්ඩය අවුල් කරගෙන ඉන්න ඕනමද? 206 00:20:48,400 --> 00:20:50,670 මෙන්න එක එක! 207 00:20:50,670 --> 00:20:57,000 එපා! මම කියන්නේ නවත්වන්න! මම යන්නම්! 208 00:20:57,000 --> 00:20:59,030 යනවා! 209 00:21:08,070 --> 00:21:13,450 කොන්ඩය බැන්දට පස්සේ හොද ලස්සන පෙනුමක්නේ ඔයාට ලැබිලා තියෙන්නේ. 210 00:21:15,220 --> 00:21:19,580 ඔයා කියන්නේ ඔයාගේ ශබ්දය කිලෝ මීටර් 30 ක් දුරට යවන්න පුලුවන් කියලාද? 211 00:21:19,580 --> 00:21:22,010 ඔයාට බඩගිනි වගේ. 212 00:21:38,890 --> 00:21:42,200 ඔයාට මේකත් කන්න පුලුවන්ද? 213 00:21:46,420 --> 00:21:49,630 ඔයා ගායනා කරන්න. මම අහගෙන ඉන්නම්. 214 00:21:52,820 --> 00:21:55,320 ඒක හරිම බයානකයි. 215 00:21:55,320 --> 00:21:57,990 ඒ ලෙසට ජීවත් වන්න හරිම අමාරුයි. 216 00:21:57,990 --> 00:22:02,120 මම ඊලඟ අවුරුද්දේ ඉදලා මේ රස්සාවෙන් අයින් වෙලා යන්න ඕන. 217 00:22:09,540 --> 00:22:13,010 ඔයා දේව දූතයන් අදුනනවාද? 218 00:22:16,600 --> 00:22:23,180 මම මීට දිගු කලකට පෙර. ඉතා නරක දේව දූතයෙක් එක්ක කොන්ත්‍රාත්තුවක් වුනා. 219 00:22:23,180 --> 00:22:28,100 ඒත් දැන් දැන් එයාගේ මුහුණ මට හැමවෙලේම අමතක වෙලා යනවා. 220 00:22:29,690 --> 00:22:35,040 එදා වුන දේ සිහිනයක් වගෙයි මට හැගෙන්නේ. 221 00:22:38,690 --> 00:22:45,740 ♪ ඔබ අද කලා වගේ ඔබ මා වැළඳ ගැනීමට කැමති නම් ♪ 222 00:22:45,740 --> 00:22:54,400 ♪ එය සොදුරුයි. නමුත් දැන්... ♪ 223 00:22:54,400 --> 00:23:00,720 ♪ මම ඔබ සමඟ සිටිමි යැයි මම ප්‍රාර්ථනා කරමි. ♪ 224 00:23:00,720 --> 00:23:08,950 ♪ ඒ මොහොතේ ඔබේ සිනහව ♪ 225 00:23:18,170 --> 00:23:20,350 දැන්, වෙලාව විනිසුරු මඩුල්ලටයි. 226 00:23:20,350 --> 00:23:23,800 ඒ තරග කාරිය වන ලී දා ඉන් ගේ ගායනය පිලිබදව ඔවුන්ගේ අදහස විමසා බලමු. 227 00:23:23,800 --> 00:23:25,920 අහ්, ඔව්, ඒ ගායනයට බෙහෙවින්ම ස්තූති වන්ත වෙනවා. 228 00:23:25,920 --> 00:23:31,100 ඔයාගේ හඩ... ගායනයෙන් බැහැරව යනවා වගේ තමයි මට නම් හැගුනේ. 229 00:23:31,100 --> 00:23:33,950 එය මට නම්, ලොකු අඩුපාඩුවක් ලෙසයි දැනුනේ. 230 00:23:33,950 --> 00:23:35,230 මට ඔබ සමත් කල නොහැකියි. 231 00:23:36,840 --> 00:23:39,590 ඔබට බොහොමත්ම ස්තූතියි! 232 00:23:39,590 --> 00:23:43,330 ඔයාට මේ වෙලාවේ දුකක් දැනෙනවා කියලා මම දන්නවා. ඒ බව මට තේරෙනවා. 233 00:23:43,330 --> 00:23:46,340 මටත් ඔබ ඊලඟ වටයට යැවිය නොහැකියි. 234 00:23:48,780 --> 00:23:50,790 [වෝ හී] 235 00:23:54,860 --> 00:24:00,120 මම හිතන්නේ ඔයා බෙරා ගන්න දැන් මට විතරයි හැකියාව තිබෙන්නේ. 236 00:24:01,870 --> 00:24:07,300 ඔයා අපේක්ෂකයෙක් විදිහට දැන් ඉන්නේ මංමුලා වෙලා නේද? 237 00:24:07,300 --> 00:24:09,560 මම. 238 00:24:09,560 --> 00:24:12,260 මම මංමුලා වෙලා. 239 00:24:12,260 --> 00:24:15,610 හොටද ශබ්ද නඟා එය නැවත කියන්න! 240 00:24:15,610 --> 00:24:18,140 ඔව්! මම මංමුලා වෙලා! 241 00:24:18,140 --> 00:24:23,140 මෙතැන ඉන්න ප්‍රේක්ශකයින්ටත් ඇසෙන්න තව පාරක් හඩ නඟා ඒය කියන්න. 242 00:24:23,140 --> 00:24:26,900 තව එක් වතාවක්. එක වතාවක්! 243 00:24:26,900 --> 00:24:31,920 - මම ඇත්තෙන්ම මංමුලා වෙලා! - ඔව්! 244 00:24:32,820 --> 00:24:39,340 ඔයාගේ මංමුලා වීම මට දුකට කාරණයක්. 245 00:24:39,340 --> 00:24:41,040 ඔයා... 246 00:24:45,030 --> 00:24:47,450 ඊලඟ වටයට සමත්... 247 00:24:50,950 --> 00:24:53,330 [සමත්] 248 00:24:53,330 --> 00:24:56,980 බොහොම ස්තූතියි! බොහොම ස්තූතියි! 249 00:25:07,290 --> 00:25:12,780 නියමයි! ලුසීෆර් එන්ටර්ටේන්මන්ට් හි සභාපති ඇත්තටම හරිම විශිෂ්ඨයි! 250 00:25:12,780 --> 00:25:16,600 ඔයා එය කලේ හරියටම සුරඟන දූතෙයක් කරන ආකාරයටමයි. 251 00:25:25,640 --> 00:25:31,120 මම සුරගන දූතයෙක් නොවෙයි. මම භයානක යක්ෂයෙක්. 252 00:25:32,190 --> 00:25:37,470 දැන් හැම දෙනාම මම ගැන කතා වෙනවා ඇති. තවත් තවත් මම ජනප්‍රිය කෙනේ වේවි. 253 00:25:37,470 --> 00:25:40,130 - මම විහිලුකාරයෙක්, විහිලුවක්. - ඇත්තටම! 254 00:25:40,130 --> 00:25:42,320 - හා ඇත්තම ද? - ඔබ ඊලඟ වාර්තාව තබන තෙක් අපි බලා සිටිනවා. 255 00:25:42,320 --> 00:25:44,510 - වැඩේ නියමයි. - බොහොම ස්තූතියි! 256 00:25:44,510 --> 00:25:48,050 අනර්ඝයි! 257 00:26:00,140 --> 00:26:02,310 [ලුසිෆර් එන්ටර්ටේන්මන්ට් හී සභාපති වෝ හී] 258 00:26:08,550 --> 00:26:10,830 මාව සමත් කලාට ඔබ තුමාට ස්තූතියි. 259 00:26:10,830 --> 00:26:14,480 ඉතින්, ඔයා බලාපොරොත්තු සුන් කරගෙන මංමුලා වෙලානේ හිටියේ නේද? 260 00:26:14,480 --> 00:26:18,840 මම හිතන්නේ මා එයට කලගුණ සැලකීමක් වශයෙන් ඔබ තුමාට මම යම් සංග්‍රයක් කල යුතු බවයි. 261 00:26:21,680 --> 00:26:25,730 එහෙනම්, ඔබගේ ශරීරයෙන් දැන් ඇය පිටතට පැමිණේවි. 262 00:26:25,730 --> 00:26:27,480 ඕව්. 263 00:26:42,230 --> 00:26:44,010 හොදයි. 264 00:26:51,300 --> 00:26:53,790 දුප්පත් කෙල්ල. 265 00:26:53,790 --> 00:26:58,010 [ලුසිෆර් එන්ටර්ටේන්මන්ට්] 266 00:27:03,860 --> 00:27:07,420 ඒ ආත්මය පිටව ගියාට පසුව ඒ ගායිකාවට හොදටම නින්ද ගිහින්. 267 00:27:07,420 --> 00:27:13,000 ඇය සමත් කිරීමට නම්, මට එය අනිවාර්යෙන්ම කරන්න සිද්ද වුනා. 268 00:27:13,000 --> 00:27:16,690 ඒ නිසා වෙන්න ඇති ඔයා එයාගේ ශරීරයට අවතාරයක් ඇතුල් කලේ. 269 00:27:16,690 --> 00:27:18,470 ඔයා නම් මාරම යක්ෂයෙක් තමයි. 270 00:27:18,470 --> 00:27:23,270 මම ඉක්මනටම දේවත්වයට පත් වන නිසා මම නිසැකවම එවැනි දේ සිදු කල යුතුයි. 271 00:27:23,270 --> 00:27:28,940 ඔයා නොදන්නවා උනත්, රූපවාහිනියේ පෙනී සිටින්න බොහෝ දෙනා උත්සහ දරනවා. 272 00:27:28,940 --> 00:27:31,270 ඒ අය ගැන නම් හරිම දුකයි. 273 00:27:31,270 --> 00:27:34,430 කුවුරු කියලාද කිව්වේ? 274 00:27:34,430 --> 00:27:36,720 මට කියන්න. ඒකට කමක් නැහැ. මට කියන්න. 275 00:27:36,720 --> 00:27:40,240 මම ඒ අය වෙනුවෙනුත් යමක් කල යුතුයි නේද? 276 00:27:42,560 --> 00:27:44,730 ඒ ඔවුන් දෙදෙනාද? 277 00:27:52,240 --> 00:27:55,350 මම ඔවුන් මරා දමන්නද? ඉන් පසු ඔයා ඒ අය අනුභව කරනවාද? 278 00:27:55,350 --> 00:27:58,900 මම දේවත්වයට පත් වෙන්න ඉන්න නිසා ඔයාට ඒ අය මරන්න බෑ. 279 00:27:58,900 --> 00:28:01,870 එහෙනම්....මම එයාලට ගුටියක් දෙන්නද? 280 00:28:01,870 --> 00:28:04,020 මම අවුරුදු 1000ක් බලා සිටියා. 281 00:28:04,020 --> 00:28:06,940 මම ඉක්මණින්ම දේවත්වයට පත් වෙනවා. 282 00:28:06,940 --> 00:28:09,760 ඒ නිසා ඔයාට කිසිම ජඩ වැඩක් කරන්නට බැහැ. 283 00:28:09,760 --> 00:28:15,380 ඒත් ඔයාගේ ජීවිතයට ඔවුන් තර්ජනයක් වනවා නම්, ඊට මම කල යුත්තේ කුමක්ද? 284 00:28:15,980 --> 00:28:17,330 ඒ පාර මොකද්ද ඒ කියපු දේ තෙරුම. 285 00:28:17,330 --> 00:28:21,630 මේ ඩෝ 5050 අංකය දරණ කාර් එකට අදාල මේ මාසයේ දඩ කොලයයි. 286 00:28:21,630 --> 00:28:23,850 කරුණාකර ඔහු ගැන සලකා බලන්න. 287 00:28:23,850 --> 00:28:26,580 [දඩ පත්‍රිකාව] 288 00:28:26,580 --> 00:28:31,200 5050 කාර් එක පැයට කිලෝ මීටර් 190 ක වේගෙන් දාවනය කරලා.... 289 00:28:31,200 --> 00:28:34,780 ඒ කොල්ලා... මෙසේ විනෝද වෙන්නේ කෙසේද! [ඩෝ 5050 ] 290 00:29:02,360 --> 00:29:06,780 ඔයාට මෙහෙම ගෙයක් ඉස්සරහා වාහනයක් ගාල් කර තබන්න පුලුවන්ද? 291 00:29:11,680 --> 00:29:15,910 ඔහ්, පූජක තුමනී. මට සමාවෙන්න. අපි ඔබ එනතුරු බලා සිටියා. කරුණාකරලා එන්න. 292 00:29:15,910 --> 00:29:18,590 පූජක තුමනී. සාදරයෙන් පිළීගන්නවා. 293 00:29:24,280 --> 00:29:25,660 ඒක තමයි තැන. 294 00:29:25,660 --> 00:29:28,590 ආහ්.. තැන එතැනද? 295 00:29:28,590 --> 00:29:30,480 ඔව්, පූජක තුමනී. 296 00:29:30,480 --> 00:29:32,700 ඔහ් දෙවියනේ! 297 00:29:35,060 --> 00:29:38,090 එයා මීට පෙර කවදාවත් ගේ තියෙන බඩ මෙහෙම විසිකරලා නැහැ නේ. 298 00:29:38,090 --> 00:29:39,910 මම හිතන්නේ එය මම අවා එක ගැන සතුටු නැතිව ඇති. 299 00:29:43,510 --> 00:29:46,050 මගේ ලමයා හරිම දරුණු වෙලා. 300 00:29:46,050 --> 00:29:49,520 එයා නිදාගෙන ඉන්න වෙලාවට උඩ පා වෙනවා. 301 00:29:49,520 --> 00:29:52,970 පූජක තුමනී, කරුණාකලා අපට උදව් කරන්න. 302 00:29:52,970 --> 00:29:56,050 එසේනම් මට ඔහුව මදක් පරික්ෂා කරන්න පුලුවන්ද? 303 00:29:59,370 --> 00:30:02,990 ඔහ්, නියමයි! 304 00:30:02,990 --> 00:30:05,180 අනර්ඝයි. 305 00:30:05,180 --> 00:30:09,220 ඔහුට අගේට පහර දෙන්න පුලුවන් කෙනෙක් නිසා, ඔහුට පහර දෙන්න මම භාවිතා කල යුත්තේ මොකද්ද? 306 00:30:09,220 --> 00:30:12,000 මම මේක ගන්නම්කෝ. 307 00:30:21,110 --> 00:30:26,720 ඔහ්, නියමයි. ඒකට ලකුණ 100ක් ලැබෙනවා. 308 00:30:28,120 --> 00:30:31,610 මම ඔයා පරික්ෂා කරන්නම ඔනෙද? 309 00:30:54,230 --> 00:30:59,340 පූජක තුමනී, කරුණාකලා මාව නිදහස් කරන්න. 310 00:30:59,340 --> 00:31:00,610 ඒක හිරම අමාරුයි. 311 00:31:00,610 --> 00:31:02,320 අමාරුයිද? 312 00:31:04,050 --> 00:31:06,000 ඔයා මාව රවට්ටන්න හදනවාද? 313 00:31:06,000 --> 00:31:10,050 හේයි, ඔයා මේ ලමයාගේ ශරීරයට ඇතුළු වෙලා බෙරෙන්න උත්සහ කරනවාද? 314 00:31:11,080 --> 00:31:14,040 අපි අපේ ශකිතීන් නාස්ත කොකර ඉමු. 315 00:31:14,040 --> 00:31:18,980 නවත්වනවා. නැත්නම්, මම තමුසෙට හොද පාරක් දෙනවා. 316 00:31:21,770 --> 00:31:27,670 මට යන්න දෙනවා! තමුසේ පිස්සෙක්, තමුසේ කමකට නැති වදුරෙක්. 317 00:31:27,670 --> 00:31:31,080 ඔයා දැනටමත් දන්නවා මම කුවද කියලා. ඉතින් ඔයා විකාර කතා කියන එක නවත්වනවා. 318 00:31:31,080 --> 00:31:34,710 මම හිතන්නේ ඔයාට මට පහර දෙන්න බෑ කියලා. 319 00:31:34,710 --> 00:31:38,350 තමුසෙට ශක්තිය ලැබෙන වස්තුව මම හොයා ගෙන ඒක විනාශ කරලා දාන්නම්කෝ. 320 00:31:38,350 --> 00:31:41,340 මෙහාට එනවා! 321 00:31:42,520 --> 00:31:46,100 තමුසේ මේ කරපු වරදට තමුසෙට දුඩවම් ලැබෙයි. 322 00:31:46,100 --> 00:31:48,590 තමුසේ කොහොමද මේ වගේ හැසිරෙන්නේ? 323 00:31:48,590 --> 00:31:53,260 එතකොට තමුසේ කියන්නේ තමුසේ මේ වගේ ලමයෙක්ට ඇතුළු වෙලා කරන්නේ හොද වැඩක් කියලාද? 324 00:31:53,260 --> 00:31:56,240 විකාර කතා නවත්වනා! 325 00:31:56,240 --> 00:31:59,180 තමුසේ මාව කෙන්ති ගස්වනවා. 326 00:31:59,980 --> 00:32:02,180 මම මේවා සියල්ල විනාශ කර දමනවා. 327 00:32:07,750 --> 00:32:10,730 කොහෙදි එය තියෙන්නේ? 328 00:32:15,100 --> 00:32:18,380 කොහෙදි එය තියෙන්නේ? 329 00:32:18,380 --> 00:32:22,940 සු නෝ ගුං මට සමාව දෙන්න. 330 00:32:22,940 --> 00:32:25,520 මම මේ ලමයාගෙන් ඈත් වෙලා වෙන කොහාට හරි යන්නම්. 331 00:32:25,520 --> 00:32:29,200 මට ඕන නෑ. මම ඒ දේ කරන්න නම්, මට මොනවද දෙන්නේ? 332 00:32:29,200 --> 00:32:31,720 - සු නෝ ගුං - අයියෝ, ඒ පාර මොකද? මොකද? 333 00:32:31,720 --> 00:32:35,930 සැම් ජැන්ග් කියලා කෙනෙක් ඉපදුනා කියලා ඔයා දන්නවාද? 334 00:32:35,930 --> 00:32:41,330 - මොකක්? - සැම් ජැන්ග් ගේ ලේ මම දැකලා තියෙනවා. 335 00:32:41,330 --> 00:32:46,770 සැම් ජැන්ග් ගේ ලේ පානය කලොත්, එයා බලසම්පන්න කෙනෙක් වෙනවා. 336 00:32:49,670 --> 00:32:52,670 - එහෙම මනුස්සයෙක් ඇත්තටම ඉන්නවාද? - අනිවා! 337 00:32:53,590 --> 00:32:57,860 මම සැම් ජැන්ග් ගේ මාංශ අනුභව කරලා තිබෙනවා. 338 00:32:57,860 --> 00:33:01,020 එවා හරිම රසයි. 339 00:33:02,070 --> 00:33:05,220 - ඔයා මාව රවට්ටනවා නේද? - ඒක සත්‍යක්. 340 00:33:10,040 --> 00:33:14,560 මම මෙන්න මේ වගේ සලකුනක් සැම් ජැන්ග් ගේ තැබුවා. 341 00:33:14,560 --> 00:33:19,180 මට යන්න දුන්නොත්, මම ඔබට සැම් ජැන්ග් සොයා ගන්න උදවක් කරන්නම්. 342 00:33:19,180 --> 00:33:22,520 රසවත් මස්, එය කෙසේද? 343 00:33:35,470 --> 00:33:37,580 නියම පාරක්. 344 00:33:45,190 --> 00:33:47,420 ඔයා කියන්නේ ඔයා පූජයෙක් කියලාද? 345 00:33:47,420 --> 00:33:49,610 අපි තමයි මෙතැනට ආවේ. 346 00:33:50,560 --> 00:33:53,120 ඔව් ඒ ඔහු තමයි. 347 00:33:53,120 --> 00:33:54,270 සියල්ල හරි. 348 00:33:54,270 --> 00:33:55,420 ඔබට ස්තූතියි! 349 00:33:55,420 --> 00:33:58,050 ස්තූතියි! පූජක තුමනී! 350 00:33:58,710 --> 00:34:01,950 ඔබ තුමා තුමණ පලාතෙද? 351 00:34:02,880 --> 00:34:07,190 මම කෙලින්මයි මෙතැනට ආවේ. 352 00:34:08,950 --> 00:34:14,740 ඔයාලට පිං සිද්ද වෙන්න මට හොද දෙයක් දැන ගන්නට ලැබුනා. 353 00:34:14,740 --> 00:34:16,590 ඔහ්, ඔව්. 354 00:34:25,690 --> 00:34:27,230 හොදයි එහෙනම්. 355 00:34:27,230 --> 00:34:29,860 හරි, බොහොම ස්තූතියි! පූජක තුමනී! 356 00:34:43,330 --> 00:34:47,230 General Frost, ඔයාගේ අයිස් ක්‍රීම් නම් ඇත්තෙන්ම නියමයි. එයට හේතුව මොකද්ද? 357 00:34:47,230 --> 00:34:52,490 ඒ ගැන වද වෙන්න එපා. ඔයාට ඉක්මණින්ම දෙව් ලෝකයට යාමට හැකි වේවි. 358 00:34:52,490 --> 00:34:56,610 මට විශ්වාසයි ඔයාට යම් උසස් විමක් ලඟදිම ලැබේවි කියලා. 359 00:34:56,610 --> 00:34:58,290 මම එහෙම හිතනවා. 360 00:34:58,290 --> 00:35:01,620 මම දෙව් ලෝකයට යන්න ඉස්සර වෙලා, මේ වගේ බීම වැඩි වැඩියෙන් ගන්න ඕනේ. 361 00:35:01,620 --> 00:35:05,680 මම මේ වගේ බෝතල් 2,982 ක් පානය කරලා තියෙනවා. 362 00:35:05,680 --> 00:35:09,600 මේ තමයි, 2‍,983 වෙනි බෝතලය. 363 00:35:09,600 --> 00:35:13,620 ඔයා දෙව් ලොවට යන්න ඉස්සර වෙලා බෝතල්, 3.000 ක් වත් පානය කරාවි. 364 00:35:13,620 --> 00:35:16,170 අනිවා. 365 00:35:16,170 --> 00:35:21,060 ඔයාගේ මේ කඩයට මනුස්සයින්ගෙන් යම් දවසක කරදරයක් ඇති වුනොත් ඔබ ඊට කරන්නේ කුමක්ද? 366 00:35:21,890 --> 00:35:23,290 ඒ පාර ඔයා මොකද ඔයා වගේ.... 367 00:35:23,290 --> 00:35:27,210 ඔයා මෙහෙම දැන් අයිස් ක්‍රීම් කඩයක් දා ගෙන හිටියත්, 368 00:35:27,210 --> 00:35:29,320 ඔයා මීට දිගු කලකට පෙර අයිස් කැට නේද විකුනුවේ? 369 00:35:29,320 --> 00:35:31,930 මම තව දුරටත් එවැනි දේ කරන්නේ නෑ. 370 00:35:43,530 --> 00:35:48,960 ඕහ්, සැම් ජැන්ග් කියලා කෙනෙක් ගැන ඔයා අසා තිබෙනවාද? 371 00:35:48,960 --> 00:35:52,800 ආ... ඔයා කියන්නේ නෙළුම් මලක වගේ සුවද හමන නො වෙන්න ඇති නේද? 372 00:35:52,800 --> 00:35:57,400 මට ඇය ගැන අසන්නට ලැබුනත්, ඇයගේ සුවද නම් මට දැනිලා නැහැ. 373 00:35:57,400 --> 00:35:59,900 එහෙමද. 374 00:35:59,900 --> 00:36:05,820 සැම් ජැන්ග් ගේ රුධිරය පානය කරන කෙනා බලවත් වනවා කියන කතාවත්, ඇත්තක්ද? 375 00:36:05,820 --> 00:36:11,140 හොදයි, එය එසේ වුනත්, ඇයගෙන් රුධිරය ලබා ගන්න එතරම් පහසු වේවි කියලා මම නම් හිතන්නේ නෑ. 376 00:36:11,140 --> 00:36:14,380 ඇයගේ රූධිරය එතරම බලවත් නම්, ඇය වගේ කෙනෙකුත් සිටී නම්, මට ඇයව අනුභව කල නොහැකිද? 377 00:36:14,380 --> 00:36:19,280 ඔයා මේ දවස් වල ඉන්නේ “මාන්ග්“ ගේ ගෙදර නේද? 378 00:36:19,280 --> 00:36:21,830 මාන්ග් ඇත්තටම තද කෙනෙක්. 379 00:36:21,830 --> 00:36:25,190 එයාගේ නිවස පිහිට තියෙන තැන හොද නිසා, මට සුව පහසු බවක් දැනෙනවා. 380 00:36:46,180 --> 00:36:48,430 හොද වැඩක්. 381 00:36:55,370 --> 00:36:57,960 - සභාපති තුමනී? - ඔහ්, ඔව්. 382 00:36:57,960 --> 00:37:00,090 ඔයාගේ වැඩ නිමා වෙලා වගේ. 383 00:37:00,090 --> 00:37:02,480 ඔයාගේ ගෙදරට මේ මල් කළඹ ඇවිත් තිබෙනවා. 384 00:37:02,480 --> 00:37:03,730 මේ මල් කළඹද? 385 00:37:03,730 --> 00:37:05,320 ඔව්, ඔව්, ඔව්, 386 00:37:06,210 --> 00:37:09,950 ආහ්, මේක අර ටී.වී චැනල් එකෙන් මට එවපු තෑග්ගක් වෙන්නට ඇති. 387 00:37:09,950 --> 00:37:14,970 නෑ. මේක ඔයාට නෙවෙයි, මේක එවා තියෙන්නේ සු නෝ ගුං න්ටයි. 388 00:37:14,970 --> 00:37:17,210 කොහොම උනත්, ඔයාගේ නිවසේ ලිපිනයට තමයි මෙය එවලා තියෙන්නේ. 389 00:37:17,210 --> 00:37:20,710 [ සු නෝ ගුං, ඔයාගේ උසස් වීමට මගෙන් සුබ පැතුම්. මම සා වෝ ජොන් ] 390 00:37:20,710 --> 00:37:22,800 උසස් වීමක්... 391 00:37:24,050 --> 00:37:27,290 මිස්ටර් සු නෝ ගුං ටද? 392 00:37:27,290 --> 00:37:31,340 මිස්ටර් සු නෝ ගුං මහත්මයා මෙ වන විටත් දැඩි නින්දක පසු වෙනවා ඇති. 393 00:37:31,340 --> 00:37:33,460 මම කියන්නේ ඔයා ඔහුට මෙය ගිහන් දෙන්න. 394 00:37:33,460 --> 00:37:36,490 මම ඔහුට නිතරම පණිවුඩ ලබා දුන්නා. 395 00:37:36,490 --> 00:37:40,190 ඔබ තුමා හමු වුනේ හොද වෙලාවට. ඔබ තුමා මෙය ඔහුට ගිහින් දෙන්න. 396 00:37:40,190 --> 00:37:41,420 ඔව්, ඔව්, ඔව්, 397 00:37:41,420 --> 00:37:43,790 ඒක බරයි. 398 00:37:44,890 --> 00:37:47,290 මම ඔයාව දැන් දුටුව නිසා, මම මෙයත් ඔබට කියන්නම්. 399 00:37:47,290 --> 00:37:48,450 ඒවර කුමක්ද? 400 00:37:48,450 --> 00:37:52,320 ඩෝ 5050 කාර් එක. එය ඔබේ නේද? 401 00:37:52,320 --> 00:37:55,020 ඔව්, 5050. ඒක මගේ තමයි. ඇයි? 402 00:37:55,020 --> 00:38:00,590 ඔයාගේ ඒ කාර් එක හැම වෙලාවෙම මෙහෙම තමයි ගාල් කරන්නේ. ඒත් එක හොද විදිය නෙවෙයි. 403 00:38:00,590 --> 00:38:06,010 ඒක වාහන දෙකක් අතර, මෙහෙම ගාල් කරන්න ඔයාට පුලුවන්ද? 404 00:38:06,010 --> 00:38:07,520 ඒ මැරයා. 405 00:38:07,520 --> 00:38:11,550 මෙය යම් කෙනෙක් දැක පින්තූරයක් ගත්තා නම්, දැනටමත් එය අන්තර්ජාලයේ පවා දමාවි. 406 00:38:11,550 --> 00:38:12,700 මම එයාව ඉතුරු කරන්නේ නෑ. 407 00:38:12,700 --> 00:38:15,120 එවිට ඔයාට නරක අදහස් ගලා ඒවි. 408 00:38:15,120 --> 00:38:17,670 - මම එයාව මරනවා. - ඔයාට යම් කරදරයක් වුනත් වෙන්න ඉඩ තියෙනවා. 409 00:38:17,670 --> 00:38:18,990 මම තමුසෙව කෑලි කෑලි වලට කපා දානවා. 410 00:38:18,990 --> 00:38:22,290 ඔබ තුමා බොහොම ප්‍රසිද්ධ කෙනෙක්, කරුණාකර නැවත එය කරන්න එපා. 411 00:38:22,290 --> 00:38:23,880 හොදයි. 412 00:38:26,740 --> 00:38:30,930 මට තමුසෙව මරන්න වෙනවා.... සු නෝ ගුං.. 413 00:38:32,240 --> 00:38:34,760 වෙන්න බෑ! 414 00:38:37,450 --> 00:38:39,720 මේක ගොඩක් බරයි! 415 00:38:47,140 --> 00:38:52,560 ඒක අයෙත්. ඔහු ඒක අයෙත් කරලා. ආයෙමත්. 416 00:38:53,990 --> 00:38:56,830 ඇයි ඔහු එතනම එය එල්ලන්නේ? 417 00:39:00,820 --> 00:39:04,940 මේක එයාගේ ගෙදරත් නෙවෙයි, ඒත් එයා ඇයි මෙහෙම හැසිරෙන්නේ. 418 00:39:04,940 --> 00:39:08,440 ඒ මැරයා. ඔහු ඇත්තටම මැරයෙක්. 419 00:39:08,440 --> 00:39:12,600 [ සූපවේදී “කන්ග්“ ගේ ප්‍රධාන අරක්කු ඒකකය. ] 420 00:39:14,760 --> 00:39:16,900 ඒක බරයි! 421 00:39:19,830 --> 00:39:23,040 මම ඔයාට බොහො වතාවක් කියා තිබෙනවා, මගේ පිළිමය මත ජැකට් එල්ලන්න එපා කියලා. 422 00:39:23,040 --> 00:39:28,650 මම ඔයාට කියලා තියෙනවා, ඔයාගේ දේවල් ඔයාගේ කාමරයෙන්ම තබා ගන්න කියලා! 423 00:39:28,650 --> 00:39:29,960 අහ්, සමාවෙන්න. 424 00:39:29,960 --> 00:39:33,990 ඒත් ඇයි ඔයා ඔයාට ලැබෙන පණිවුඩ වලට ඇහුම්කන් දුන්නේ නැත්තේ? 425 00:39:33,990 --> 00:39:36,860 මම ඇහුම් කන් දෙන්නේ කොහොමද. මම මේ ටී.වී බලනවානේ. 426 00:39:36,860 --> 00:39:40,000 ඔයා මේක නරඹන්නේ නැද්ද? ඒක හරිම විනෝදයි. 427 00:39:40,000 --> 00:39:43,560 ඔයා බලන්නේ ඔයාගේ සංගීත වැඩසටහන් පමණයින්නේ, මම හරිනේ? 428 00:39:43,560 --> 00:39:45,800 නියමයි. ඔයාට ඒ සදහා විශාල ප්‍රතිචාරයක් ලඟදීම ලැබෙයි. 429 00:39:45,800 --> 00:39:48,440 මට ප්‍රතිචාර නම් දෙගුණයක් ලැබෙනවා. 430 00:39:48,440 --> 00:39:50,630 ඒක වෙන්න බැහැ නේ. හොද ප්‍රතිචාර වාගේම, නරක ප්‍රතිචාරත් ඒ අතර තියෙනවා. 431 00:39:50,630 --> 00:39:53,190 මේක කරන කෙනාට ලැබෙන්නේ හොද ප්‍රතිචාර විතරයි. 432 00:39:53,190 --> 00:39:56,570 මාන්ග් වන්ග්.... ඔයා හොද ප්‍රතිචාර ගන්න හැමදාම වගේ හොද උත්සහයන් ගන්න. 433 00:39:56,570 --> 00:39:58,680 මම වදවෙන්නේ ඔයාගේ ප්‍රතිචාර ගැනයි. 434 00:39:58,680 --> 00:40:01,570 ඔයා ඒ ගැන වද වෙන්න එපා. 435 00:40:01,570 --> 00:40:06,660 මේ දැන් ඉදලා ඔයාට එන තෑගී, ඔයාම ගිහිල්ලා රැගෙන එන්න. 436 00:40:07,850 --> 00:40:10,130 ඇත්තටම. 437 00:40:10,130 --> 00:40:11,400 [සු නෝ ගුං, ඔයාගේ උසස් වීමට මගෙන් සුබ පැතුම්. මම සා වෝ ජොන් ] 438 00:40:11,400 --> 00:40:15,070 - මේක මටද? - මම හිතන්නේ ඔයාට මිලියන 20ක තෑග්ගක් ලැබිලා කියලයි. 439 00:40:15,070 --> 00:40:17,670 ආ.... මේත “සා වෝ ජොන්“ මට එවලා තියෙන්නේ. 440 00:40:18,480 --> 00:40:20,040 ඔයා නැවතත් ස්වර්ගයට යන්නේ කවද්ද? 441 00:40:20,040 --> 00:40:24,730 ඒක තවම මම තීරණයක කරලා නැහැ. මම හෙටම වැඩිහිටි සු බො රී මුණගැසෙන්න ඕනේ. 442 00:40:25,460 --> 00:40:29,230 මාන්ග් වන්ග්, මම හිතන්නේ මේ වාතාවේ මට ලොකු ප්‍රචාරයක් ලැබෙන්නයි යන්නේ. 443 00:40:29,230 --> 00:40:33,320 මමත් කියන්න හැදුවේ ඒ දේම තමයි. 444 00:40:33,320 --> 00:40:37,410 ඔවුන් ඔබ වැනි වදුරෙක් දේවත්වයට පත් කරන්නයි දැන් මේ ලෑස්ති වෙන්නේ. 445 00:40:37,410 --> 00:40:41,300 මම ස්වර්ගයේ දේවත්වය ලබා ගත්තොත්, මම ඔයා ගැනත් සලකා බලන්නම්. 446 00:40:41,300 --> 00:40:43,680 ඇත්තෙන්ම මම කිරිගරුඩ කදු වලින් බේරා ගත්තාට ඔයාට බොහොම ස්තූතියි. 447 00:40:43,680 --> 00:40:49,050 මොකක්? මම ඒක කලේ ඔයා බේරා ගන්න නොවෙයි. 448 00:40:49,050 --> 00:40:51,750 එය රිය අනතුරක් වුනා වගේ වුන වරදක් පමණයි. 449 00:40:51,750 --> 00:40:54,630 මා විසින් ඇති කරන ලද අවුල් ජාලාවන් ගැනයි මා නිතරම සිතන්නේ. 450 00:40:54,630 --> 00:40:58,000 දැන් ඔයා ස්වර්ගයට ආපසු යනවා නම්, 451 00:40:59,360 --> 00:41:01,870 මට තනිවම මගේ මෙ ගෙදර මගේ ජීවිතය නිදහසේ ගත කරන්න පුලුවන්. 452 00:41:02,620 --> 00:41:04,590 ඒත් මම මෙහි ඉන්න තමයි කැමති. උද්‍යානයේ ජීවත් වන එක එපා වෙනවා. 453 00:41:04,590 --> 00:41:10,200 නෑ, නෑ,නෑ. කරුණාකරලා මගේ තැනින් යන්න නෝ ගුං. හරිද? 454 00:41:10,200 --> 00:41:13,730 මට ඔබට හොද සුව පහසු තැනත් සොයා දෙන්නම්. 455 00:41:13,730 --> 00:41:16,530 සුව පහසු උද්‍යානයක්. 456 00:41:18,270 --> 00:41:21,220 මම මහන්සි වෙලා ගෙදර එනකොට, එයා විනෝද වෙවි ටී.වී බලනවා. 457 00:41:26,790 --> 00:41:30,800 එයා මේ දවස් වල කියවන්නේම ඒ වගේ විකාර කතා. සමහර විට ඒ එයාගේ හැටි වෙන්න ඇති. 458 00:41:31,490 --> 00:41:33,720 ඒ විකාර කතා අහන කොට බය හිතෙනවා. 459 00:41:44,800 --> 00:41:46,560 පැටියෝ, ඔයාට මාව ඇහෙනවාද? 460 00:41:46,560 --> 00:41:49,250 ඇයි ඔයා මම මේ වගේ අතරමන් කරලා ගියේ. මම ඔයාව මරනවා. 461 00:41:49,250 --> 00:41:51,580 මම ඔයාව හොයාගන්නම්. 462 00:41:51,580 --> 00:41:56,360 බලාගෙන ඉන්න. මම ඇත්තටම මැරෙනවා! 463 00:42:25,670 --> 00:42:28,270 ඇයව මරන්න. 464 00:42:29,320 --> 00:42:33,740 සැම් ජැන්ග් මරන්න 465 00:42:47,590 --> 00:42:49,920 නපුරු ආත්ම මර්දන වාර්තාව 466 00:42:51,790 --> 00:42:55,980 ඔයා ලී බොනික්කා අල්ලා ගත්තා. මේ බොනික්කාගේ මනාලිය ගැන ඔයා කියන්නේ මොනවද? 467 00:42:55,980 --> 00:42:57,960 එයාට බිරිදක් ඉන්නවාද? 468 00:42:57,960 --> 00:43:01,620 එයාගේ පෙනුම මානලයෙක් වගේ තමයි. ඔවුන් යුවලක්. 469 00:43:01,620 --> 00:43:03,930 එහෙනම් මම එයාවත් මෙතැනට අරගෙන එන්නම්. 470 00:43:03,930 --> 00:43:08,290 මම මේ ලෝකයේ තුල කරන අවසාන රැකියාව මෙයයි. මට හොද පිරිසිදු රැකියාවක් සොයා ගන්න වෙනවා. 471 00:43:08,290 --> 00:43:12,920 ඇත්ත තමයි, ඔයා තාමත් ස්වර්ගයට යන්න තීරණය කරලා නෑ නේ. 472 00:43:12,920 --> 00:43:17,150 ඔයාට හොදට වැඩ කරන්න පුලුවන්, ඒත් ඔයාගේ වාටේට ඉන්න අය දිහා බැලූ විට, 473 00:43:17,150 --> 00:43:19,540 ඔයාට නරක නාමයක් තමයි හිමි වෙන්නේ. 474 00:43:19,540 --> 00:43:22,290 නරක නාමයක් දෙන්නද? 475 00:43:22,290 --> 00:43:23,970 එහෙම කරන්නේ කවුද? 476 00:43:23,970 --> 00:43:26,790 ඇයි? ඔයා හදන්නේ පළිගන්නද? 477 00:43:28,590 --> 00:43:32,850 මට අවශ්‍යයි කවුරු හරි මගේ ගැන කටපුරා කතා කරනවා දකින්න. 478 00:43:32,850 --> 00:43:36,960 අන්තිම වතාවට ඔයා රිය අනතුරක් කරලා, සන්ග් මන් දොන් හී පදිකා පාලක් 2ක් කඩලා දැම්මා. හරිද? 479 00:43:36,960 --> 00:43:40,220 ඔයා මේ වගේ මනුස්ස ලෝකයට කරදර කරනවා නම්, 480 00:43:40,220 --> 00:43:43,550 මම කිසිවක් තව කරන්නේ නෑ. 481 00:43:43,550 --> 00:43:48,850 මම එහෙම රිය අනතුරක් කරලා අවතාර වලට කරදරයක් කලා නම්, මම ගොලු වෙන්න ඕන. 482 00:43:48,850 --> 00:43:53,120 කෙසේ වුනක්, අපිට පැමිණිල්ලක් ලැබී තියෙන නිසා, ඔයාගේ අවශ්‍යතාව මේ මොහොතේ සපුරා දිය නොහැකි. 483 00:43:53,120 --> 00:43:57,220 මම දැනගෙන හිටියා මේක වෙන්නේ නෑ කියලා. ඔයා ආයෙත් මාව රැවැට්ටුවා, නේද? 484 00:43:59,520 --> 00:44:03,940 ඔයා මට පහර දෙන්නද හදන්නේ. 485 00:44:03,940 --> 00:44:05,660 මම ඔයාගේ ගුරුතුමා. 486 00:44:05,660 --> 00:44:09,570 ගුරුතුමා නම්! මෙහෙම දෙයක් කරන්නේ කොහොමද? 487 00:44:09,570 --> 00:44:12,990 මෙහි ලෝකයේ යම් තත්වයක් ලබා දෙන බව ඔයා මට පොරොන්දු වුනා. 488 00:44:12,990 --> 00:44:16,560 මම අවංකවම මගේ කාලය ගත කලා! 489 00:44:17,590 --> 00:44:22,420 මේ පැමිණිල්ලට අනුව ඔයා ගැන කිසිම කටයුත්තකට මට එන්න බෑ. වෙන වෙලාවක බලමු. 490 00:44:22,420 --> 00:44:27,220 අමතක කරන්න. මට තවත් ඕන නෑ. 491 00:44:27,220 --> 00:44:31,260 මට ඕන නෑ! 492 00:44:38,720 --> 00:44:40,800 ඔයා ඉවර කලාද? 493 00:44:40,800 --> 00:44:45,160 ඊළඟ වතාවේ ලකුණු එකතු කර ගන්න. 494 00:44:45,160 --> 00:44:47,030 මට එය අවශ්‍ය නැත. මම එන්නම්! 495 00:44:47,030 --> 00:44:51,370 මම දැන් ගිහින් සැම් ජැන්ග් කෑමට ගන්නවා! 496 00:44:55,290 --> 00:45:00,090 ඔයා සැම් ජැන්ග් ගැන දැන ගත්තේ කොහොමද? 497 00:45:00,090 --> 00:45:02,480 ඇය ඇත්තක්ද? 498 00:45:02,480 --> 00:45:06,600 සැම් ජැන්ග් කියලා කෙනෙක් ඇත්තටම මේ මනුස්ස ලොකේ ඉපදෙල ඉන්නවාද? 499 00:45:06,600 --> 00:45:08,700 වෙන්න ඇති. 500 00:45:09,430 --> 00:45:11,660 ඇති?. ඔයා හිතන්නේ මම මෝඩයෙක් කියලාද? 501 00:45:11,660 --> 00:45:17,360 ඔයාට සැම් ජැන්ග් ආහාරයට ගන්න බෑ. මොකද ඔයා එහෙම කලොත් ඔයාට ස්වර්ගයට යන්න බැරි වේවි. 502 00:45:17,360 --> 00:45:19,830 එහෙනම්, සැම් ජැන්ග් කියන්නේ ඇත්තක්. 503 00:45:19,830 --> 00:45:22,860 මට අසන්නට ලැබුනු විදිහට ඇයගේ ලේ පානය කලාම බලසම්පන්න වෙනවාලු. ඒ කතාව ඇත්තක්ද? 504 00:45:22,860 --> 00:45:25,630 - නෝ ගුං! - අනර්ඝයි! 505 00:45:25,630 --> 00:45:32,360 එහෙනම්, මම සැම් ජැන්ග් සොයා ගෙන ගිහිල්ලා ඇයව කෑමට ගන්නවා. 506 00:45:35,030 --> 00:45:39,720 මෙයා වදුරෙක් වගේනේ වැඩ කරන්නේ. ඉතින් මම මොකක් කරන්නද? 507 00:45:41,540 --> 00:45:44,830 මම වූ මාන්ග් වන්ග් මුන ගැසීමට යන්න ඕනේ. 508 00:45:48,550 --> 00:45:54,760 ♪ මොකද්ද, මොන සිහිනයද ඔයා දකින්නේ, කියන්න මට මොකද්ද ඒ මොකද්ද කියලා ♪ 509 00:45:54,760 --> 00:45:59,160 ♪ ඔබ බලාපොරොත්තු වන සෑම දෙයක්ම ඔබට එය සොයා ගත හැකියි. ♪ 510 00:45:59,160 --> 00:46:04,820 ♪ මොකද්ද, මොකද්ද ඔබ දකින සිහිනය, නැවතත් කියන්න මට එය සොයා ගත හැකිද? ♪ 511 00:46:04,820 --> 00:46:09,880 ♪ සුරංගනා කතාවක අවසානයක් නෑ වගේ ♪ 512 00:46:09,880 --> 00:46:12,560 ඔයාලා උඩ පනින්න කැමතිද? 513 00:46:12,560 --> 00:46:15,140 ♪ වැටෙන තරු ඔබ අල්ලා ගන්න! ♪ 514 00:46:15,140 --> 00:46:17,740 ♪ වැටෙන තරු ඔබ අල්ලා ගන්න! ♪ 515 00:46:17,740 --> 00:46:21,690 ♪ වැටෙනා තරු අල්ලා ගන්න, ඔබේ දෑස් වලින් ♪ 516 00:46:25,260 --> 00:46:30,920 ♪ වැටෙන තරු ඔබ අල්ලා ගන්න! වැටෙන තරු ඔබ අල්ලා ගන්න! ♪ 517 00:46:30,920 --> 00:46:33,680 ♪ ඒකයි නිදහස! ♪ 518 00:46:37,890 --> 00:46:41,130 ♪ වැටෙන තරු ඔබ අල්ලා ගන්න! ♪ 519 00:46:58,300 --> 00:47:02,040 මෙයයි LA ප්‍රශංගයේ ඇති ශක්තිය. 520 00:47:02,040 --> 00:47:05,490 මේක වැන්කුවොර් ප්‍රශංගයක් වගෙයි. 521 00:47:05,490 --> 00:47:08,970 මෙන්න මේ රතු බෝලය තමයි ශක්තිය වැඩිම දෙය. 522 00:47:08,970 --> 00:47:10,980 ඔයාගේ ආයතනයේ, 523 00:47:10,980 --> 00:47:15,670 හැම ජනප්‍රිය තරුවක්ම යක්ෂයෝ නේද? 524 00:47:15,670 --> 00:47:17,740 ඒක ආයතනයේ රහසක්. 525 00:47:19,100 --> 00:47:23,330 පී,කේ? ජෝ පල් ගේ, මට සියල්ල පැවසුවා. 526 00:47:23,330 --> 00:47:27,110 මට ඇසුනා, ජං නා රා කියන්නෙත් යක්ෂයෙක්ලු. පුදමයක් නෑ ඉතින්. 527 00:47:27,110 --> 00:47:29,750 එකක් නැතිව, කිසිම විදිහකින් ඇයට බැහැ ඒ වගේ වයසට යන්න. 528 00:47:29,750 --> 00:47:33,070 ඒක තමයි ඇය ගැන සලකා බලද්දී සැත්කමක් කරන්න ඇගේ පෙනුම වයසක වැඩි. 529 00:47:33,070 --> 00:47:37,300 මේ පිළිබඳ අදහස් දැක්වූ හියුන් බින් රාක්ෂයා, හසු නොවි ඉදීම සදහා, 530 00:47:37,300 --> 00:47:40,950 ඔහු ගියේ එක් මැරීන් භටයෙක් වගේ, හරිද? 531 00:47:41,740 --> 00:47:45,200 ඔබ සතුව සෑහෙන දුරකට විනෝදය ගැන උනන්දුවක තියෙනවානේ. 532 00:47:45,200 --> 00:47:49,730 ඔබ ශක්තිය එකතු කර සල්ලි උපයනවා. ඉතින් ඔයාට කොයි තරම් සතුටක්ද, මාන්ග් වන්ග්. 533 00:47:49,730 --> 00:47:55,380 ඔයා අපේ සමාගමට ආවේ අපගේ භාරකාරී කරදර රාක්ෂයෙක් වෙන්නද? 534 00:47:56,360 --> 00:47:58,280 ඒක වැරදියි. 535 00:47:58,280 --> 00:48:04,360 ඇත්තටම, මම ආවේ සු නෝ ගුං ගැන කතා කරන්නයි. 536 00:48:08,270 --> 00:48:15,020 ඇයි? ඇයි ඔයා එයාගේ උසස් කිරීමේ සාදයට එනවා කියලා කියන්නද මෙහි ආවේ? 537 00:48:15,020 --> 00:48:21,450 ඔහුට නැවතත් ස්වර්ගයට යා නොහැකියි. පෙනෙන වදිහට ඔහු තවත් කරදරයක් දා ගන්නයි සූදානම් වෙන්නේ. 538 00:48:21,450 --> 00:48:26,110 ඉන්න, ස්වර්ගය. 539 00:48:28,880 --> 00:48:30,400 ඔහුට එතැනට යන්න බෑ? 540 00:48:30,400 --> 00:48:33,750 සු නෝ ගුං... මොන වගේ... 541 00:48:35,520 --> 00:48:38,630 මොන වගේ කරදරයක්ද කරන්නද සූදානම් වෙන්නේ? 542 00:48:38,630 --> 00:48:41,540 ඔහු කිව්වා සැම් ජැන්ග් කෑමට ගන්න යනවා කියලා. 543 00:48:42,420 --> 00:48:48,160 සැම් ජැන්ග්? එහෙනම් ඇය වර්තමානයේ ජීවත් වනවා කියන කතාව සැබෑවක්. 544 00:48:48,160 --> 00:48:57,070 ඒ කාලයේ, ඔයා සු නෝ ගුං කිරිගරුඩ කදු වලින් නිදහස් කරගෙන එන්න කියලා පුංචි දැරියක් යැවුවා, මම හරිද? 545 00:48:57,850 --> 00:49:01,700 ඒකේ වැරද්දක් තියෙනවා. මම ඒක කලේ සු නෝ ගුං නිදහස් කරගන්න නොවෙයි. 546 00:49:01,700 --> 00:49:08,150 ඒ දින වල “තෙ බක්“ කන්දේ ගින්නක් තිබුනා. ඒ ගින්න නිවා දමන්න යකඩ පංකාව ගෙන එන්න තමයි එය සිදු කලේ. 547 00:49:08,150 --> 00:49:13,880 මම අවුරුදු 1000ක අභ්‍යන්තර බලවේගයක් වසයෙන්, මගේ දඩුවම් වලින් 100 ක් මම එයින් අඩු කර ගනු ලැබුවා. 548 00:49:13,880 --> 00:49:18,090 මොනවා උනත්, ඒ කුඩා දැරිය ඔයාට මතකද? 549 00:49:18,090 --> 00:49:19,860 ඔව්. 550 00:49:20,660 --> 00:49:23,860 ඇය තමයි සැම් ජැන්ග් කියන්නේ. 551 00:49:23,860 --> 00:49:31,150 ඇය එදා ඒ කල දේට දඩුවමක් විදිහට, ඇයට සිදු වුනා නරක ආත්මත් එක්ක ජීවිතය ගත කරන්න. 552 00:49:31,150 --> 00:49:32,600 ඔහ්, ඒක එහෙමද? 553 00:49:32,600 --> 00:49:40,990 ඔබ ඇයව සොයා ගෙන ඇයව ආරක්ෂා කරගන්නවාද? 554 00:49:51,620 --> 00:49:57,370 ඒ දැරිය.... සැම් ජැන්ග් ද? 555 00:49:59,390 --> 00:50:01,980 මේ නිවස විකුණනවා කියා ඔබ කලින් පැවසුවා නේද? 556 00:50:01,980 --> 00:50:05,060 ඔයාට ඒක මීට ඉස්සර වෙලා කියන්න තිබුනා නේ. 557 00:50:05,060 --> 00:50:10,880 මගේ ලමයා අසනීපයෙන් හිටි නිසයි, අපිට මෙ ගේ අත ඇරලා යන්න ඔන වුනේ. ඒත් දැන් ඔහුට සුවයි. 558 00:50:12,570 --> 00:50:13,870 ඔයාට සුවයිද? 559 00:50:13,870 --> 00:50:18,850 මම ඔයාට කරදර කලා, නැන්දේ. මට සමා වෙන්න. 560 00:50:18,850 --> 00:50:21,740 ඇත්තටම මගේ ලමයා ඔබට කරදර කලා. ඔයා හොදින් ඉන්නවා නේද? 561 00:50:21,740 --> 00:50:26,350 ඔව්, මම හොදින්. 562 00:50:30,680 --> 00:50:35,310 නිලධාරී තුමියනී, අපිට අපගේ ගාස්තුව වත් ලබා ගන්න නොහැකි වුනානේ. 563 00:50:35,310 --> 00:50:38,660 නිලධාරී තුමියට ඒ ලමයා කරදර කලාට වන්දියක් වත් ඒ අය අපට ලබා දිය යුතුයි නේද? 564 00:50:38,660 --> 00:50:41,490 මම හොදින්, මට කරදරයක් වුන පලවෙනි වතාව මේක නෙවෙයි නේ. 565 00:50:41,490 --> 00:50:46,890 ඔහු විදේශිකයෙක් වෙන්න ඔනේ. ඒත් එයා දැන් මෙහි නෑ. 566 00:50:48,400 --> 00:50:51,410 මොන විදේශිකයෙක්ද? 567 00:50:55,140 --> 00:50:57,620 ඒ ගැහැණු කෙනා නම් හරිම භයානක පෙනුමයි. 568 00:50:57,620 --> 00:51:00,270 මේ දින වල කාන්තාවන්ගේ පෙනුම භායානකයි වගේ. 569 00:51:12,460 --> 00:51:14,990 ඒ නිවස මේක තමයි. 570 00:51:36,950 --> 00:51:39,380 ඒ මොකද්ද වෙන්නේ. 571 00:51:40,520 --> 00:51:42,800 ඇය පැනලා ගිහින්. 572 00:51:44,650 --> 00:51:49,750 මහත්මයා, ඔබ තුමා මොනවද බැලුවේ? 573 00:51:49,750 --> 00:51:53,260 මම සොයන දෙයක් මෙතැන තිබුනා. මම හිතන්නේ එය දැනටමත් මෙතැන නෑ. 574 00:51:54,850 --> 00:51:57,780 මට තොරතුරක් ලබා ගන්න, මම මේක අරගෙන යන්නම්. 575 00:51:57,780 --> 00:52:01,880 ඒක හරිම දුර්ලභ එකක්. අපේ ගබඩාටම තියෙන්නේ ඉන් එකක් පමණයි. ඒ නිසා මෙහි මිලත් බොහොම අධිකයි. 576 00:52:01,880 --> 00:52:03,720 දුර්ලභ භාණ්ඩයක්ද? 577 00:52:10,570 --> 00:52:14,320 සෝ ජොන්ග්, මේ මම. මට යමක් මිලදී ගන්න තියෙනවා. එයට මුදල් ගෙවන්න. 578 00:52:14,320 --> 00:52:17,740 හොදයි, මම ගෙවන්නම්. 579 00:52:17,740 --> 00:52:20,050 මම ඔබට දැන්ම මුදල් එවන්නම්. 580 00:52:21,590 --> 00:52:22,720 පටන් ගමු. 581 00:52:22,720 --> 00:52:26,310 මේ භාණ්ඩයේ තිරයේ වක්‍ර බව නිසාම 582 00:52:26,310 --> 00:52:29,210 පාරිභෝගිකයන් ඉල්ලන දේ අපිට දිය හැකියි. 583 00:52:41,260 --> 00:52:43,040 මෙන්න මහත්මයා. 584 00:52:43,040 --> 00:52:43,830 බොහොම ස්තූතියි. 585 00:52:43,830 --> 00:52:45,720 සුභ දවසක්. 586 00:52:50,220 --> 00:52:54,200 එහෙනම්, ලී බෝනික්කා මිලට ගත් කාන්තාවද, දරුණු කෙනෙක් බව සැකයක් නැහැ. 587 00:52:54,200 --> 00:52:56,340 අපි බෝනික්කා සොයා ගෙන මෙය අවසන් කල යුතුයි. 588 00:52:56,340 --> 00:53:00,620 කවුද එයා ගණන් ගන්නේ? මම සොයන්නේ සැම් ජැන්ග් මිසක්, ලී බොනික්කෙක් නොවෙයි. 589 00:53:00,620 --> 00:53:03,110 ලී බෝනික් යුවල ගැන සැම් ජැන්ග් දන්නවාද කියලයි මම මේ කල්පනා කරන්නේ. 590 00:53:03,110 --> 00:53:06,770 එහෙනම් ඔයාගේ ඉලක්කය වෙන්නේ ස්වර්ගයට නැවත යාම නොවෙයිද? 591 00:53:06,770 --> 00:53:10,590 මට එයින් ඵලක් නෑ. මට අවශ්‍ය වෙන්නේ සැම් ජැන්ග් කෑමට ගැනීමයි. 592 00:53:12,490 --> 00:53:15,360 මම මෙකට ගොඩක් වියදම් කලා. මට මේක තියාගෙන අයිස් ක්‍රීම් දෙන්න. 593 00:53:15,360 --> 00:53:17,360 ඔයා මොකටද මට ගෙවීම් කරන්නේ. 594 00:53:17,360 --> 00:53:22,390 ඔයා සීතලත් එක්කම ඉන්න නිසා, ඔයාට මේ කෙතලය උදව්වක් වෙයි උණුස්ම් වෙන්න. 595 00:53:22,390 --> 00:53:26,680 මේ කාරණාව ඇතුලේ.... එ ලමයා අවුරුදු සීයක් මේ කේතලයෙන් උණුහුම ලබලා. 596 00:53:26,680 --> 00:53:30,750 ඔයා මෙහි ඉන්නකෙට උණසුමක් ඕන නිසා මෙය ඔබට උපකාරී වේවි. 597 00:53:30,750 --> 00:53:34,500 ඔයාට පුලුවන් මුදල් හොයන්න, ජෙනරාල් ඩොං, මම යනවා. 598 00:53:35,860 --> 00:53:38,220 බොහොම ස්තූතියි! 599 00:53:44,000 --> 00:53:47,830 මම සීතලි, ඔයා උණුසම්. අපි දෙන්නට දෙන්නා ප්‍රති විරුද්ධයි. 600 00:53:47,830 --> 00:53:49,820 අපි දෙන්නා සටන් නොකර ඉමු. 601 00:53:49,820 --> 00:53:53,120 ඔබ හමු වීම සතුටක්. 602 00:53:57,140 --> 00:54:02,760 අපි ඔලිම්පික් හයිවේ එකේ යන්න ඕන වුනාට, ඔලිම්පික් හයිවේ එකේ ට්‍රැපික් එක වැඩියි. 603 00:54:02,760 --> 00:54:05,140 අපිට යම් අනතුරක් වුනත් වෙන්න පුලුවන්. 604 00:54:06,160 --> 00:54:09,850 නිළධාරී තුමයිනී, අපි අද මෙහි නැවතිලා නාලා, හෙට යුජින්ග් බූ යමුද? 605 00:54:09,850 --> 00:54:11,420 මට බයක් දැනෙනවා! 606 00:54:11,420 --> 00:54:13,400 ඉවරයක් නෑ, ආයෙත්! 607 00:54:13,400 --> 00:54:15,560 මට සමාවෙන්න. මම යන්නම් 608 00:54:15,560 --> 00:54:18,460 මම ඔයාට කතා කලේ නෑ. ඔයා ඩ්‍රයිව් කරන්න හන් ජූ. 609 00:54:18,460 --> 00:54:20,090 හොදමයි. 610 00:54:38,620 --> 00:54:41,120 තනිවම, අනතුරක් කරන්නයි හදන්නේ. 611 00:54:42,710 --> 00:54:47,010 හන් ජූ මේ දැන්ම අපි අර කාර් එක ගාවට යමු. 612 00:54:47,010 --> 00:54:48,060 ඇයි? 613 00:54:48,060 --> 00:54:50,020 මට ඔහුගෙන් පළිගන්න ඔනේ. 614 00:54:50,020 --> 00:54:52,790 හන් ජූ, ඉක්මන් කරන්න. 615 00:55:01,580 --> 00:55:04,330 ඔයාගේ ජනේලය පහතට කරන්න! ජනේලය පහතට කරන්න! 616 00:55:04,330 --> 00:55:06,260 ජනේලය පහතට කරන්න!! උහ්, ඇත්තටම! 617 00:55:12,260 --> 00:55:15,550 ඔයාගේ ජනේලය පහතට කරන්න! ජනේලය පහතට කරන්න! 618 00:55:17,400 --> 00:55:20,380 ඔයා, කම්මැලියා! කැම්මැලි කම නවත්වලා නැවත පියවි සිහියට එන්න! 619 00:55:20,380 --> 00:55:22,090 ඒ ගෑණි මොකක් ගැනද කියවන්නේ? පිස්සු හැදිලද... 620 00:55:22,090 --> 00:55:24,680 ඔයාගේ ඇස් දිහා බලනවා! 621 00:55:30,470 --> 00:55:32,940 තමුසේ මහ අනුවනයෙක්! 622 00:55:32,940 --> 00:55:35,860 තමුසෙට ඕන මගේ අතින් මැරෙන්නද? 623 00:55:35,860 --> 00:55:38,660 ඕක නවත්වනවා! 624 00:55:40,200 --> 00:55:42,860 යනවා! යනවා! යනවා යන්න! 625 00:55:42,860 --> 00:55:45,330 කොහෙද බලා ඉන්නේ? මම ඉන්නේ මෙහෙ! 626 00:55:45,330 --> 00:55:46,890 හේයි, ඔක නවත්වනවා! 627 00:55:46,890 --> 00:55:49,460 තමුසේ කම්මැලියා! 628 00:55:49,460 --> 00:55:53,620 තමුසෙට පිස්සුද? ඕක නවත්වනවා! 629 00:55:54,560 --> 00:55:58,990 හේයි, ඕක නවත්වනවා! ඕක නවත්වනවා! 630 00:56:00,430 --> 00:56:03,300 හේයි, ඕක නවත්වනවා!, හේයි! 631 00:56:03,300 --> 00:56:05,230 නිලධාරී තුමියනී, ඇයි ඔයා එහෙම දෙයක් කලේ? 632 00:56:05,230 --> 00:56:07,240 මම තමුසෙවා පස්සේ අල්ලා ගන්නම්! 633 00:56:07,240 --> 00:56:09,150 ඔහුගේ පෙනුම ඇත්තෙන්ම භයානකයි. 634 00:56:09,150 --> 00:56:12,080 අපිට පහර දෙන්න පුලුවන්. ඒ නිසා පරිස්සම් වෙන්න. 635 00:56:12,080 --> 00:56:14,690 මම සටන් කරන්න දන්නේ නෑ. 636 00:56:28,820 --> 00:56:32,040 මම හොද සේවකයෙක් වගේම, හොද රියදුරෙක්. 637 00:56:32,040 --> 00:56:36,260 අපි අද විශාල කරදර වලට මුහුණ දුන්නා, බරපතල විදිහට. 638 00:56:39,920 --> 00:56:44,650 නිළධාරී තුමියනී, මේ සිතියමට අනුව, වාහන තදබදයක් තමයි තියෙන්නේ. 639 00:56:44,650 --> 00:56:49,810 යූජින්ග් බූ අපි හෙට යමුද? නෑ, අපි අදම යමු. 640 00:56:49,810 --> 00:56:52,240 මට තේරුණා. අදම. 641 00:56:53,660 --> 00:56:55,490 අපි බලමු. 642 00:58:00,140 --> 00:58:03,760 එහෙනම්, අපි කොන්ත්‍රාත්තුවක් වුනා 643 00:58:03,760 --> 00:58:06,950 ඔයාට කරදරයක්, බයක් දැණුන වෙලාවට මගේ නම කියලා මට කතා කෙරුවොත්, 644 00:58:06,950 --> 00:58:11,980 මම එතැනට ඇවිත් ඔයාව ආරක්ෂා කරන්නම්. 645 00:58:26,320 --> 00:58:28,260 කවුරු වුනත්, යන්නම් 646 00:58:39,880 --> 00:58:41,060 ඔහු අල්ලා ගත්තා. ඔහු අල්ලාගත්තා. 647 00:58:41,060 --> 00:58:43,710 නිළධාරී තුමියනී, අපි සොල් කවුන්ට් හයිවේ එකට යනවා නම්, රථවාහන තදබදයක් නෑ. 648 00:58:43,710 --> 00:58:47,720 මම කිව්වේ වාහන තදබදයක් නෑ කියලා! 649 01:00:06,910 --> 01:00:11,850 පුංචි පැංචි. ඔයාට ගොඩක් මහන්සි පාටයි. 650 01:00:11,850 --> 01:00:14,690 ඔයා බේරුණ එක ගැන මට ගොඩක් ආඩම්බරයි. 651 01:00:14,690 --> 01:00:20,220 මම ගොඩක් මහන්සිවෙලා වැඩ කලා. ඒත්, ඔයා තාමත් එදා හිටියා වගේමයි. 652 01:00:20,220 --> 01:00:23,420 අහම්බෙන්වත්, ඔයා තවමත් මාව හෙව්වා නේද? 653 01:00:23,420 --> 01:00:27,220 අන්තීමෙදී ඔයා මාව හමු වෙන්න ආවා නේද? 654 01:00:27,220 --> 01:00:31,950 මම ඔයාව හමුවෙන්න ආවේ නෑ. මම ගමනක් යමිනුයි හිටියේ. 655 01:00:31,950 --> 01:00:35,440 බලාපොරොත්තු වුනා වාගේම, මාව නැවතත් අවුස්සන්නට ඔයා නැවතත් පෙනී ඉන්නවා. 656 01:00:35,440 --> 01:00:39,710 මට ඔයාට පෙන්න එන්න බැරි වුනා, ඔයා මට නම කියලා කතා කලේ නෑ, ඉතින් මම මොනවා කරන්නද? 657 01:00:42,030 --> 01:00:45,490 ඔයාට කරදරයක්, බයක් දැණුන වෙලාවට මගේ නම කියලා මට කතා කෙරුවොත් 658 01:00:45,490 --> 01:00:48,700 මම එතැනට ඇවිත් ඔයාව ආරක්ෂා කරන්නම්. 659 01:00:48,700 --> 01:00:53,230 ජින් සොන් මී, ඔයාට මගේ නම මතකද? 660 01:00:53,230 --> 01:00:57,140 ඔයාට මගේ නම මතකේ තියෙන්න විදිහක් නෑ. මොකද මම මේක එලියට ගත් නිසා 661 01:00:57,140 --> 01:00:59,460 මොකද්ද එයාගේ නම? 662 01:01:05,410 --> 01:01:07,610 ඔයාට ඒක දුෂ්කර දෙයක් වුනේ ඇයි? 663 01:01:07,610 --> 01:01:10,580 ඔයා කොච්චර උත්සාහ කළත් ඔයාට මතක නැති බව විශ්වාසයි. 664 01:01:10,580 --> 01:01:13,360 වාසනාවකට වගේ, මට එහෙම දුෂ්කර බවක් දැණුනේ නෑ. 665 01:01:13,360 --> 01:01:17,040 ඔයාගේ වටිනා බවත් පෙනෙන්නට තිබුනේ නෑ. ඒ නිසා මම ඔයා එනකල් බලාසිටීම නතර කලා. 666 01:01:18,720 --> 01:01:21,800 - මොකක්? - මම කුඩා ලමයෙක් නිසා කිසිම දෙයක් දන්නේ නෑ. 667 01:01:21,800 --> 01:01:25,020 මම හිතුවේ ඔයා ලොකු කෙනෙක් කියලයි. 668 01:01:25,020 --> 01:01:31,250 ඒත්, මම ජීවත් වෙන කොට ඉගෙන ගත්තා, ඔයා පුංචි ගෙයක් ඇතුලේ සිර වෙලා ඉන්න ජිබැන්ග් ආත්මයක් කියලා. 669 01:01:31,250 --> 01:01:35,730 අහම්බෙන් වත්, ඔයා එහෙම ජිබැන්ග් ආත්මයක්ද? 670 01:01:35,730 --> 01:01:39,690 ඔයා මට ජිබැන්ග් කියලා කතා කරන්නේ මගේ ගැන හරි හැටි නොදැනගෙනද? 671 01:01:39,690 --> 01:01:42,250 ඔයා එහෙම නොවෙයිද? ඒක අමතක කරන්න. 672 01:01:42,250 --> 01:01:44,700 ඔයා කිව්වා ඔයා යමිනුයි හිටියේ කියලා, නේද? 673 01:01:44,700 --> 01:01:48,670 ඔයාගේ නම කියා මම ඔයාගේ ගමනට බදා කරන්නේ නෑ. ඒ නිසා යන දිහාවක යන්න. 674 01:01:51,710 --> 01:01:53,510 මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 675 01:01:53,510 --> 01:01:56,130 මිනිස්සු වයසට යන්න යන්න කෝප ගන්නවා වැඩියි නේ. 676 01:01:56,130 --> 01:01:59,910 ජින් සොන් මී ඇයව ආරක්ෂා කරන්න කිව්වේ ලමා වියේදී. ඇයට හුරුබුහුටි කමක් හරි තිබුනා. 677 01:01:59,910 --> 01:02:05,140 පැරණි ජින්ග් සොන් මී ගැන තමයි මට යම් කුතුහලයක් තියෙන්නේ. 678 01:02:07,340 --> 01:02:12,190 ඔයත් එක්ක ගණදෙනුවක් කරන්න අමාරු නිසා මම දැන් සාමන්‍ය අවතාරයක් වෙලා. 679 01:02:12,190 --> 01:02:15,290 මට ඔයාව දාලා යන්න බැහැ. 680 01:02:15,290 --> 01:02:17,710 ඔයාගේ දුරකතන අංකය මොකද්ද? මම ඔයාට පණිවුඩයක් එවන්නම්. 681 01:02:17,710 --> 01:02:22,400 ඔයාට මගේ අංකය ඔනේද? නියමයි. මට කියන්නේ ඔයාගේ නම කියන්න කියලාද? 682 01:02:22,400 --> 01:02:25,210 මම ඔයාට මගේ නම කිව්වා නම්, ඉතින් ඒක මගේ ඇත්ත නම වෙන්න පුලුවන්ද? 683 01:02:25,210 --> 01:02:30,210 එහෙනම්, මම ඔයාගේ නියම නමෙන් ඔයාට කතා කලොත්, ඔයා මාව ආරක්ෂා කරන්න එනවාද? 684 01:02:30,210 --> 01:02:32,900 ඒක හරි. ඔයා ඔච්චරම ඕනේ නම් මට කතා කරන්න. එත් මට ඊට පිළිතුරක් නම් දෙන්න බෑ. 685 01:02:32,900 --> 01:02:36,490 ඇයි මම දුරකතනයෙන් ඔයාට කතා කරන්නේ? ඔයා කිව්වේ කතා කරාම ඔයා එනවා කියලා. 686 01:02:38,020 --> 01:02:42,080 - මොකක්? - මම ඔයාගේ නියම නම දන්නවා, මට මතකයි. 687 01:02:42,820 --> 01:02:46,080 මම මීට කලිමුත් ඔයාගේ නම දැනගෙන හිටියා. 688 01:02:46,080 --> 01:02:49,240 හරි එහෙනම්. මම කාර්‍ය බහුල නිසා මම මුලින්ම යන්නම්. 689 01:03:02,170 --> 01:03:06,860 හේයි පැරණි ජින් සොන් මී? ඔයාට ඒ වගේ බොරුවක් කියන්න පුලුවන්ද? ඔයා කොහොම මගේ නම දැනගන්නද? 690 01:03:06,860 --> 01:03:08,170 මට දැන් ඒක මතකයි. 691 01:03:08,170 --> 01:03:10,060 එහෙම මතකේ තියෙන්න විදිහක් නෑ නේ. 692 01:03:10,060 --> 01:03:12,400 ඔයාට මාව විශ්වාස නැත්නම් ඕන දෙයක් කරගන්න. 693 01:03:16,110 --> 01:03:17,940 ඔයා මාව රවට්ටන්න උත්සහ කරන්නේ කොහොමද? 694 01:03:17,940 --> 01:03:22,620 එයා ඇත්තටම දන්නවා නම්, කතා කරලා බලන්න. ඔයාට බැහැ, හරිද? 695 01:03:22,620 --> 01:03:24,560 ඔයාට බැහැ, හරිද? 696 01:03:24,560 --> 01:03:27,180 ඔයා බය වෙලා‍. මම ඔයා‍ගේ නම කියලා කතා කරයි කියලා, නේද? 697 01:03:27,180 --> 01:03:30,930 හේයි! ඔයා දන්නවාද මම කවුද කියලා? 698 01:03:30,930 --> 01:03:36,250 මගේ නමේ මුල් අකුරු තුන ඇහුවම, ජේඩ් අධිරාජ්‍යා වුනත් වෙවුලනවා. ඒකයි මගේ හැටි. 699 01:03:36,250 --> 01:03:39,430 ඉතින් ඔයා මට දැන් බොරු කියන්න එපා. ඔයා දන්නේ නැත්නම් නෑ කියන්න. 700 01:03:39,430 --> 01:03:41,520 මම කියන්නේ මම දන්නෙ නෑ. 701 01:03:41,520 --> 01:03:46,030 ඇත්තටම ඔයා දන්නේ නැත්නම්, ඔයා දන්නේ නෑ. එවිට “මම දන්නේ නෑ“ කියන දෙයින් ඔයා අදහස් කරන්නේ මොකද්ද? 702 01:03:46,030 --> 01:03:50,690 මම ඔයාට කකා කලේ නැහැ නේ. ඉතින්, මම දන්නේ නෑ කියලා කියන්න මට ඉඩ දෙන්න. 703 01:03:50,690 --> 01:03:56,000 - මොකක්? - මම ඔයාට අනාගතයේදී වත් කතා කරන්නේ නෑ. මට බැහැ. 704 01:03:57,090 --> 01:04:04,630 මම හොදින් වයටස ගියා. මට දැනගන්න ලැබුනා, මගේම දේවල් ආරක්ෂා කරගෙන ජීවත් වෙන හැටි. 705 01:04:04,630 --> 01:04:08,970 මම එය දැනගෙනත්, මාව ආරක්ෂා කරන්න මට දේව දූතයෙකුගෙන් උදව් අවශ්‍ය නැහැ. 706 01:04:08,970 --> 01:04:12,610 ඔයාට මගේ උදව් අවශ්‍ය නෑ. 707 01:04:12,610 --> 01:04:17,020 මම හිතන්නේ ඒක වටිනා අදහසක්. ඔයා හොදින් තව වයසට යන්න. හොදයි. 708 01:04:17,690 --> 01:04:22,840 මම මගේ ගමන යන්නම්. ඔයා ඉදිරියටම යන්න ඔයාගේ වයස් ගත වීම නතර කරගෙන. 709 01:04:22,840 --> 01:04:28,480 මම ඔයාට හොද උපදෙසක් ලබා දෙන්නම්. හෙමින් වයසට යන්න. 710 01:04:36,970 --> 01:04:40,670 දූතයා! කරුණාකරලා යන්න එපා! 711 01:04:40,670 --> 01:04:43,820 ඔයා මගේ නම කියලා අඩ ගසන සෑම අවස්ථාවකම මම ඔයා ලඟට ඇවිත් ආරක්ෂා කරන්නම්. 712 01:04:43,820 --> 01:04:48,740 මට විශ්වාසයි, ඔයට මගේ නම කියලා කතා කරන්න වෙන්නේ නෑ කියලා. 713 01:04:48,740 --> 01:04:53,430 කවුරු උනත්, යන්නම්! 714 01:05:13,730 --> 01:05:16,510 - සමාවෙන්න. - ඔව්, සාදරයෙන් පලිගන්නවා. 715 01:05:16,510 --> 01:05:21,260 අහම්බෙන්වත්, ප්‍රධාන විධායක ජින් සොන් මී ඉන්නේ මෙහි නේද? 716 01:05:27,410 --> 01:05:30,940 ඔයා එයා නේද, "අහො!" 717 01:05:30,940 --> 01:05:34,300 නියමයි... ඔයා නම් පට්ටයි! 718 01:05:35,270 --> 01:05:37,020 ඇය ඉන්නවාද? ප්‍රධාන විධායක ජින් සොන් මී. 719 01:05:37,020 --> 01:05:40,570 අහ්, අපේ නිළධාරී තුමිය යුන්ජින්බෝ වලට පිටව ගියා ඉඩමක් මලදී ගන්න, 720 01:05:40,570 --> 01:05:43,690 අපි වාහන තදබදයකට අසුවුනා ඉතින් ඇය වෙනත් දෙයක් කරන්න ගියා. 721 01:05:43,690 --> 01:05:48,220 ඇය නැවත පැමිණේවි. මදක් ඉවසන්න. ඔයාට පුංචි මුහුණක් නේ තියෙන්නේ. 722 01:05:48,220 --> 01:05:49,980 හොදයි. 723 01:05:53,230 --> 01:05:55,130 - ඔයා කෝපි බොන්න කැමතිද? - අනිවා. 724 01:05:55,130 --> 01:05:57,640 මම කෝපි එකක් ඇරගෙන එන්නම්. පොඩ්ඩක් ඉන්න. 725 01:05:57,640 --> 01:06:00,020 මම දැන ගිහින් කන්න දෙයකුත් අරගෙන එන්නම්. 726 01:06:00,020 --> 01:06:01,860 බොහොම ස්තූතියි! 727 01:06:12,400 --> 01:06:14,960 මිනිසු, ඇයි මෙච්චර කළබල? 728 01:06:18,770 --> 01:06:23,600 නියමයි, ඒක හොද ගණදෙනුවක්. පට්ට. 729 01:06:23,600 --> 01:06:26,990 මම ඔයාට මොකක් කියන්නද! 730 01:06:26,990 --> 01:06:32,210 ඔව්,හරි, හරි! එයාට පුංචි මහුණක් තියෙන්නේ! 731 01:06:55,950 --> 01:06:57,910 අපි දැන් ගණදෙනුවක් වුනා, හරිද? 732 01:06:57,910 --> 01:06:59,590 අනිවාර්යෙන්ම 733 01:07:02,200 --> 01:07:04,670 ඒ මෙයා තමයි. 734 01:07:07,600 --> 01:07:10,610 ඇය මෙහි ප්‍රධාන විධායක තනතුරට පත් වෙලා. 735 01:07:11,620 --> 01:07:16,840 මම හිතුවා ඇය ජීවත් වෙන විදිහට සැම් ජැන්ග් වෙන්න ඇති කියලා. 736 01:07:28,220 --> 01:07:31,300 බලන්නකෝ මේක දිහා. 737 01:07:31,300 --> 01:07:37,400 ඇයට මෙතරම් රත්තරන් තිබුනත් ඇය සැම් ජැන්ග් වගේ මේ රැකියා කරන්නේ මොකක් නිසාද? 738 01:07:42,210 --> 01:07:46,310 හරිනේ. මට ඇහුණා මෙ ගොඩනැගිල්ලේ එවා තියෙනවා කියලා. 739 01:07:46,310 --> 01:07:49,200 උමං දුම්රිය ස්ථානයට සමීපවයි ඉන්නේ. 740 01:07:50,660 --> 01:07:52,800 තරමක් දුරට විටනම දේ එය වෙන්න ඇති. 741 01:08:03,260 --> 01:08:06,770 ඇයට මෙතරම් සල්ලි තිබිලත්, ඇය මෙතරම් අපිරිසිදුවට ඉන්නේ ඇයි. 742 01:08:06,770 --> 01:08:09,830 මේවා මොකටද? ඇය හිගන්නෙක් නෙවෙයිනේ? 743 01:08:14,730 --> 01:08:18,050 ඒක සැම් ජැන්ග් ගේ සුවදද? 744 01:08:20,130 --> 01:08:23,900 ඇත්තටම සැම් ජැන්ග් ගේ සුවද නෙළුම් මලක වගේලුනේ. 745 01:08:27,610 --> 01:08:30,500 ඒක අපිරිසිදු සුවදක් ද? 746 01:08:30,500 --> 01:08:34,330 නෑ, ඒක නෙළුම් මලේ සුවදද? 747 01:08:34,330 --> 01:08:37,290 අහ්... ඒක... තමයි.... 748 01:08:41,780 --> 01:08:46,440 ඒක නෙළුම් මලේ සුවදද? 749 01:08:46,440 --> 01:08:50,230 නොළුම් මල තමයි... මට ඒක හොදටම ඇහුණා. 750 01:08:52,230 --> 01:08:54,870 ඒක නෙළුම් මලම ද? 751 01:08:57,290 --> 01:09:00,270 කොතරම් නින්දවක්ද. 752 01:09:07,690 --> 01:09:10,200 ඒක හරී! ඒක තමයි! 753 01:09:12,370 --> 01:09:14,290 මට පිස්සු වගේ! 754 01:09:15,890 --> 01:09:19,000 ඒක නෙළුම් මලම තමයි! 755 01:09:19,000 --> 01:09:23,490 මෙකේ සුවද මගේ මුලු ඇගේම ගා ගන්න ඔනේ! 756 01:09:24,690 --> 01:09:30,380 මට මේක මගේ නහයෙම තියා ගන්න ඕනේ! 757 01:09:38,160 --> 01:09:40,720 මම පස්සේ වෙලාව එන්නම්. 758 01:09:42,050 --> 01:09:44,180 එවිට අපි හොද බීමක් පානය කරමු. 759 01:09:49,620 --> 01:09:51,560 ඒ මොකද්ද වුනේ. 760 01:10:00,970 --> 01:10:02,860 අරින්න! 761 01:10:05,970 --> 01:10:11,650 හරිම අපහසුයි. අපහසුයි! හැබැයි සුන්දරයි! 762 01:10:11,650 --> 01:10:13,400 ඔබ තුමා සැම් ජැන්ග් මුන ගැසුනාද? 763 01:10:13,400 --> 01:10:19,520 නෑ, මම කාර්‍යාල සේවකයෙක් ඉදිරියෙදී, බොහොම අපහසුතාවකට පත්වුනා. 764 01:10:19,520 --> 01:10:25,740 නිසැකයි ඔහුට මගේ මුහුණ මතක ඇති. මම දැන් මොකද කරන්නේ? 765 01:10:25,740 --> 01:10:31,080 - මම ගිහින් ඔහුව මරන්නද? - ඔව්, ඔහුව මරන්න. ඒක ගණන් ගන්න එපා. 766 01:10:31,080 --> 01:10:34,640 මම දැන් දන්නවානේ සැම් ජැන්ග් ඉන්නේ කොහෙද කියලා. 767 01:10:34,640 --> 01:10:37,730 අපි දැන් යමු. අපි යමු. 768 01:10:37,730 --> 01:10:40,050 ඉදිරියට යමු. 769 01:10:52,450 --> 01:10:54,750 හේයි, ඔහොම නවතිනවා. 770 01:10:55,780 --> 01:11:01,300 තමුසේ තමයි. තමුසේ තමයි මට පාර දිගට පිස්සෙක් කියලා බැණ බැණ ගියේ. 771 01:11:01,300 --> 01:11:04,530 අන්තිමේදි අපි හමු වුනා. මම තමුසෙව අල්ලා ගත්තා! 772 01:11:26,380 --> 01:11:31,010 හේයි, තමුන් පරිස්සමෙන් ඉන්නවා, අපි නැවත හමු වුනහම, මම තමුසෙව මරනවා! 773 01:11:47,450 --> 01:11:48,810 මොකද? 774 01:11:48,810 --> 01:11:54,910 ඔයා මට කිව්වේ, ඔයාට මාව ඕන නෑ කියලා. මම හිතුවේ ඔයා හොද සටන් කාරියක් කියලයි. ඒත් ඒ වැඩේට ඔය කුඩය නම් වැඩක් නෑ. 775 01:11:54,910 --> 01:11:59,740 මට මේ දූරකතය තියෙනවා, සිසි.ටී.වී තියෙනවා. ඒවා මාව ආරක්ෂා කරනවා. 776 01:11:59,740 --> 01:12:01,650 හොදයි. 777 01:12:01,650 --> 01:12:06,280 ඒක කරන්න බැරි දෙයක වුනත්, ඔයා කියන්නේ මගේ නම මතකයි කියලා. 778 01:12:06,280 --> 01:12:08,800 එහෙනම්, ඇයි ඔයා මට කතා කළේ නැත්තේ? 779 01:12:08,800 --> 01:12:12,810 එදා මාව දාලා පලා ගියේ කවුද? මම ඔයාට කතා කරයි කියලා ඔයා කල බල වෙලාද ඉන්නේ? 780 01:12:12,810 --> 01:12:17,060 මම ඒ වෙලාවේ පලා ගියත්, මට ඔයා ගැන දුක හිතුනා. මට දැණුනා ඔයා මගේ දිහා බලන් ඉන්නවා කියලා. 781 01:12:17,060 --> 01:12:19,690 මම එය පරික්ෂා කරන්නම්. මට කතා කරන්න. මොකද්ද මගේ නම? 782 01:12:19,690 --> 01:12:24,470 හොදයි, මම ඔයාගේ නමින් කතා කරන්නම්. දූතයා, ඔයාගේ නම... 783 01:12:33,440 --> 01:12:35,990 ඔයාගේ නම... 784 01:12:42,130 --> 01:12:46,310 ඔව්, හන් ජූ. මට සමාවෙන්න කතා කරන්න බැරි වුන එකට. 785 01:12:46,970 --> 01:12:48,600 මම මගේ පරණ යාලුවෙක්ව හමු වුනා. 786 01:12:48,600 --> 01:12:52,030 ඉක්මණට ඕක ඉවර කරන්න. ඔයාට මාව පේනනේ නැද්ද? 787 01:12:52,030 --> 01:12:57,730 ඔහු එතරම් වැදගත් කෙනෙක් නෙවෙයි. මම ඉක්මනටම එන්නම්. 788 01:13:00,570 --> 01:13:06,240 “ඔහු එතරම් වැදගත් නැහැ“ ඔයා මොන වගේ සෙල්ලමක්ද මගෙත් එක්ක මේ කරන්න යන්නේ? 789 01:13:06,240 --> 01:13:09,890 ඔයා අවදි කරවන්න උපායක් තමයි ඒ. 790 01:13:09,890 --> 01:13:13,700 මට විශ්වාසයි මම ඔයාගේ නම නොදන්න නිසා ඔයා ගොඩක් සතුටෙන් ඉන්නේ කියලා. 791 01:13:13,700 --> 01:13:18,340 ඔයා තවමත් දන්නේ නෑ මම ඔයාට කතා කරන්නේ මොන වෙලාවටද කියලා. 792 01:13:19,670 --> 01:13:21,430 එහෙනම්, කතා කරන්න. 793 01:13:24,440 --> 01:13:26,800 ඔයා මේ කරන්නේ වැරැද්දක් නම්, මම ඔයාව මරනවා. 794 01:13:28,910 --> 01:13:33,760 ඔයා මට “සුරගන දූතයා“ කියලා කතා කරපු නිසා මම මේක සුරංගනා කතාවක් වගේ අවසන් කරන්නම්. 795 01:13:34,600 --> 01:13:37,120 ඒත් ඔයා විහිලුවක් එක්ක ගොඩක් දුර යනවා. 796 01:13:39,720 --> 01:13:48,750 මම මේය සුරංගන කතාවක් වගේ අවසන් කරන්නද?, නැතිනම්, මෙය ලේ විලකින් අවසන් කරන්නද? 797 01:13:51,020 --> 01:13:56,970 හොදයි, මම උජාරුවෙන් කියන්නේ, මම ඔයාගේ නම දන්නේ නෑ. 798 01:14:00,530 --> 01:14:04,190 මාව සිහිපක් කරන එක ගැන ඔයා තාමත් ආඩම්බර වෙනවා. එහෙනම් මට කියන්න, ඔයා කොහොමද මගෙන් ප්‍රවේශම් වෙන්නේ කියලා? 799 01:14:04,190 --> 01:14:08,280 ඔයා කවද හරි හිතුවද මම ඔයාට කතා කරාවි කියලා? 800 01:14:08,280 --> 01:14:12,470 ඇත්තෙන්ම නෑ. මම දන්නවා ඔයාට කවදාවත් මට කතා කරන්න බෑ කියලා. 801 01:14:16,370 --> 01:14:18,130 මට පේනවා. 802 01:14:19,670 --> 01:14:24,490 මම අවුරුදු 25ක් තිස්සේ ඔයා එන තුරු බාලාගෙන හිටියා. 803 01:14:25,900 --> 01:14:28,780 මම පුදුම වුනා ඔයා කවද හෝ ඇවිත් මාව ආරක්ෂා කරාවි කියලා. 804 01:14:31,160 --> 01:14:33,550 මංමුලා වෙලා. 805 01:14:39,300 --> 01:14:43,100 මේක සුරංගනා කතාවක වගේ අවසානයක් වෙන්න කියලා ප්‍රාර්තනා කරනවා.... 806 01:14:43,100 --> 01:14:47,490 වසර 25ක මගේ බලාපොරොත්තුව මම අදින් අවසන් කරනවා. 807 01:14:49,550 --> 01:14:54,090 මම එළියට ආවට පස්සේ දේව දූතයෙක් වෙලා හිටියේ නෑ. 808 01:14:54,090 --> 01:15:02,270 මම දන්නවා. ඒත් මම දන්නේ නෑ මම ඔයා එනතුරු බලාගෙන සිටියේ ඇයි කියලා. 809 01:15:24,320 --> 01:15:28,070 මම ඔයාට කිව්ව විදිහට අයියට මේ කෙතලය තෑග්ගක් ලැබුන එකක් වෙන්න ඇති. 810 01:15:28,070 --> 01:15:32,790 ඇය උණුසුම් හා ලස්සන නිසා, මම හිතන්නේ ඇය මගෙත් සමඟ හොදින් ඉදීවි කියලා. 811 01:15:33,780 --> 01:15:38,370 මට අද අයිස්ක්‍රීම් කනවාට වඩා අද මට පත්පැන් බොන්නට අවශ්‍යයි. 812 01:15:38,370 --> 01:15:43,960 ඔයා කිරිගරුඩ කදු වලින් නිදහස් වෙලා අවට පස්සේ ගොඩක් මත්පැන් පානය කලා. 813 01:15:43,960 --> 01:15:48,070 මට අද මත්පැන් වීදුරු කෝප්ප 12ක් වත් පානය කරන්න පුලුවන් වෙයි වගේ. 814 01:15:48,070 --> 01:15:50,620 ඔයා මෙහෙම අද මත්පැන් බොන්න අද මොකක් හරි වැරදි දෙයක් වත් වුනාද? 815 01:15:50,620 --> 01:15:56,880 දිගු කලකට පෙර මා දැන සිටි පුංචි ගැහැණු ලමයෙක් අද මට හමු වුනා. ඒ නිසා මගේ හිත කළබලයි. 816 01:15:56,880 --> 01:16:00,660 - ඔයා ඒ පුංචි කෙල්ලට වැරදි දෙයක් වත් කරා වත්ද. - ඔව්. 817 01:16:00,660 --> 01:16:06,150 ඇය මම නැවත එනතුරු අවුරුදු 25ක් තිස්සේ බලා හිටියලු. 818 01:16:06,150 --> 01:16:08,750 මංමුලාවෙලාලු? 819 01:16:08,750 --> 01:16:12,450 මම දන්නෙ නෑ ඒ මොකද කියලා. ඒත් මම එයා ගැන බොහොම සැලකිල්ලක් ඇතිවෙනවා. 820 01:16:12,450 --> 01:16:15,340 මංමුලා වෙනවා කියන්නේ මේ වගේ දෙයක්. 821 01:16:22,340 --> 01:16:28,580 අවුරුදු 25ක් තිස්සේ ඇය ඔබ එන තුරු බලාගෙන සිටි නිසා, ඔයාට ඇයව අමතක කර නොහැකියි. 822 01:16:28,580 --> 01:16:31,070 ඒ වගේම ඉස්සරහට ඔයා තව තවත් එයාට කැමති වෙයි. 823 01:16:37,560 --> 01:16:41,090 ඔයා මගේ හැගීම් තව තවත් අවුස්සනවා! 824 01:16:41,090 --> 01:16:43,460 මට සමාවෙන්න. 825 01:16:43,460 --> 01:16:46,350 මට මේ කරදරකාරී හැඟීම් වලින් මිදෙන්න අවශ්‍යයි. 826 01:16:47,720 --> 01:16:52,420 මම සෑම් ජෑන්ග් ඉක්මනින් හොයාගන්න ඕනේ. 827 01:17:08,010 --> 01:17:11,780 ඔව්, හන් ජූ. මම එන ගමන් ඉන්නේ. 828 01:17:11,780 --> 01:17:13,900 මම ඉක්මනට එන්නම්. 829 01:17:38,660 --> 01:17:43,830 ඒ ගැහැණු කෙනා තමයි මගේ ස්වාමියා මගෙන් ඈත් කරපු මනුස්සයත් එක්ක කතා කර කර හිටියේ. 830 01:17:50,960 --> 01:17:56,920 [හැන්බිට් රියල් එස්ටේට්] 831 01:18:49,310 --> 01:18:51,600 ඒ මොකද්ද? 832 01:19:12,990 --> 01:19:18,320 මම හිතුවා හරි. එයා යක්ෂයෙක් තමයි.. 833 01:20:52,520 --> 01:20:54,970 මගේ ලේ ගලන්න ඉඩ දෙන්න බෑ. 834 01:21:05,460 --> 01:21:08,760 ඒ සුවද තමයි ඒ තමයි සැම් ජැන්ග් ගේ ලේ සුවද! 835 01:21:08,760 --> 01:21:12,410 ඒ සුවද තමයි ඒ තමයි සැම් ජැන්ග් ගේ ලේ සුවද! 836 01:21:14,880 --> 01:21:19,350 අපි සැම් ජැන්ග් සොයා ගන්න ඕනේ! 837 01:21:20,360 --> 01:21:23,680 පෙබරවාරි 3 වනදා, පැරිස්, ප්‍රංශය. පෙබරවාරි 6, ලන්ඩන්, එක්සත් රාජධානිය. 838 01:21:23,680 --> 01:21:26,840 පෙබරවාරි මස 11 වැනි දින, ඔස්ට්‍රියාව 839 01:21:26,840 --> 01:21:31,160 පෙබරවාරි 15, බාර්සිලෝනා, ස්පාඤ්ඤය. 840 01:23:56,310 --> 01:23:57,170 සුරගන දූතයා? 841 01:23:57,170 --> 01:23:59,500 ජින් සොන් මී ඔයා. 842 01:23:59,500 --> 01:24:04,120 අහම්බෙන්වත්, ඔයා ආවේ මාව ආරක්ෂා කරන්නද? 843 01:24:12,460 --> 01:24:16,740 මම සැම් ජැන්ග් ගේ ලේ පානය කර තිබෙනවා! 844 01:24:18,730 --> 01:24:22,440 මම සැම් ජැන්ග් ගේ බෙල්ලේ කැලලක් තැබුවා. 845 01:24:25,680 --> 01:24:31,590 ඇත්තට. සැම් ජැන්ග් කියන්නේ ඔයාටද? 846 01:24:47,730 --> 01:24:54,300 මම සැම් ජැන්ග් සොයා ගත්තා! 847 01:25:10,410 --> 01:25:16,110 ඔයා ඇත්තටම ආවේ මාව බේරා ගන්නද? 848 01:25:21,390 --> 01:25:27,530 නෑ. මම ආවේ ඔයාව කෑමට ගන්නයි.